Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «alle inwoners ervan garanderen » (Néerlandais → Français) :

luchtruimstructuren moeten de vaststelling van aanvullende routeopties mogelijk maken, en tegelijk de onderlinge compatibiliteit ervan garanderen (capaciteitsoverwegingen en beperkingen inzake sectorontwerp).

les structures d’espace aérien doivent permettre la mise en place, à titre facultatif, d’options de routes supplémentaires tout en assurant leur compatibilité (considérations de capacité et limites de conception du secteur).


- Voorkooprecht en informatie aan de regering Art. 15. In afwijking van het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening en om de doelstellingen bepaald in artikel 7 te garanderen en zich ervan te vergewissen dat de subsidies dienen voor de doeleinden waarvoor ze werden toegekend, geniet het Gewest een voorkooprecht op alle onroerende goederen waarvoor in het kader van deze ordonnantie een subsidie werd toegekend, en dat geldt gedurende een periode van dertig jaar vanaf de eerste dag van de maand volgend op de beslissing van de regering ...[+++]

- Droit de préemption et information au Gouvernement Art. 15. Par dérogation au Code bruxellois de l'aménagement du territoire et dans le but de garantir les objectifs visés à l'article 7 et de s'assurer que les subventions servent aux fins pour lesquelles elles ont été octroyées, tous les biens immeubles ayant bénéficié d'un subventionnement dans le cadre de la présente ordonnance font l'objet d'un droit de préemption au profit de la Région, qui subsiste pendant un délai ...[+++]


Het socialebeschermingsniveau (Engels: Social Protection Floors) is er als geïntegreerd sociaal beleid op gericht inkomen en toegang tot sociale basisdiensten voor alle inwoners te garanderen, waarbij bijzondere aandacht wordt besteed aan de meest kwetsbare groepen (werklozen, gehandicapten, eenoudergezinnen, jongeren, gepensioneerden, jonge gezinnen enz.).

Le socle de protection sociale (angl.: Social Protection Floors), en tant que politique sociale intégrée, vise à garantir le revenu et l'accès aux services sociaux de base pour tous les résidents, en accordant une attention particulière aux groupes les plus vulnérables (chômeurs, personnes handicapées, familles monoparentales, jeunes, retraités, jeunes familles, etc.).


Het is natuurlijk van belang dat we alle pogingen tot dialoog ondersteunen, en in dat verband zou ik van u willen vernemen welke initiatieven België heeft genomen om het verkiezingsproces te ondersteunen, de financiering ervan te verzekeren en te garanderen dat er snel geloofwaardige verkiezingen worden gehouden (op zijn minst presidentsverkiezingen).

Il est bien sûr important de soutenir toutes les tentatives de dialogue et dans ce contexte j'aurais voulu vous entendre sur les initiatives prises par la Belgique pour soutenir le processus électoral, assurer son financement et garantir que des élections crédibles puissent se tenir rapidement (au moins les élections présidentielles).


2. benadrukt het feit dat de verplichting de mensenrechten te eerbiedigen, te beschermen en uit te dragen bindend is, ongeacht de rechtspositie van het individu in kwestie, en dat discriminatie tussen de burgers van een lidstaat, andere inwoners ervan en andere personen die recht op bescherming van de lidstaat hebben of anderszins onder de jurisdictie ervan vallen, moet worden voorkomen;

2. souligne que l'obligation positive de respecter, protéger et promouvoir les droits de l'homme est contraignante quel que soit le statut juridique de l'individu concerné et qu'il importe d'éviter toute discrimination entre les ressortissants des États membres, les personnes qui y résident ou toute autre personne ayant droit à la protection des États membres ou soumise à leur juridiction;


De burgers en de economie van de Unie hebben snel concrete maatregelen nodig, die voor de komende vijftien jaar relatief lage en stabiele energieprijzen garanderen, zodat maximaal kan worden bespaard in de industrie, het vervoer en de huishoudens. Ook moeten die maatregelen de economie van de Unie veel minder afhankelijk maken van de invoer van koolwaterstoffen en een correcte levering ervan garanderen.

Des décisions et des mesures rapides et pointues doivent être prises pour le bien des citoyens européens et de l’économie communautaire afin de garantir un prix de l’énergie relativement faible et stable pour les 15 prochaines années. Ces mesures devront se traduire par l’économie la plus substantielle pour le secteur, les transports et les ménages. Elles réduiront substantiellement la dépendance de l’économie communautaire vis-à-vis des importations d’hydrocarbures et en assureront un approvisionnement correct. Ces mesures débouchero ...[+++]


2. De rekenplichtige ontvangt van de gedelegeerde ordonnateur en de EIB, die de betrouwbaarheid ervan garanderen, elk voor hun deel, alle gegevens die nodig zijn voor de opstelling van rekeningen die een getrouw beeld geven van de financiële uitvoering van de middelen van het EOF.

2. Le comptable obtient de l'ordonnateur délégué et de la BEI, qui en garantissent la fiabilité, chacun pour sa part, toutes les informations nécessaires à l'établissement de comptes présentant une image fidèle de l'exécution financière des ressources du FED.


te garanderen dat de zogeheten democratische clausule en andere clausules van sociale aard worden opgenomen in de toekomstige associatieovereenkomst (in relatie met de in de IAO-overeenkomsten bepaalde arbeidsrechten, met bijzondere verwijzing naar nr. 169 over inheemse volkeren en stammen in onafhankelijke landen, het bevorderen van waardige arbeidsomstandigheden, non-discriminatie en gelijkheid van mannen en vrouwen op het werk, en de bestrijding van kinderarbeid), alsmede milieuclausules, uitdrukkelijk te verwijzen naar de concrete mechanismen die de toepa ...[+++]

de garantir l'inclusion, dans le futur accord d'association, de la clause dite démocratique ainsi que d'autres clauses à caractère social (en rapport avec les dispositions en matière de droit du travail contenues dans les conventions de l'Organisation internationale du travail, et faisant mention en particulier de la convention n° 169 concernant les peuples indigènes et tribaux dans les pays indépendants, la défense de conditions de travail décentes, la non discrimination et l'égalité entre les femmes et les hommes dans le domaine du travail, et l'élimination du travail des enfants) et environnemental; de faire expressément référence aux mécanismes concrets ...[+++]


h) te garanderen dat de zogeheten democratische clausule en andere clausules van sociale aard worden opgenomen in de toekomstige associatieovereenkomst (in relatie met de in de IAO-overeenkomsten bepaalde arbeidsrechten, met bijzondere verwijzing naar nr. 169 over inheemse volkeren en stammen in onafhankelijke landen, het bevorderen van waardige arbeidsomstandigheden, non-discriminatie en gelijkheid van mannen en vrouwen op het werk, en de bestrijding van kinderarbeid), alsmede milieuclausules, uitdrukkelijk te verwijzen naar de concrete mechanismen die de toepa ...[+++]

h) garantir l'inclusion, dans le futur accord d'association, de la clause dite démocratique ainsi que d'autres clauses à caractère social (en rapport avec les dispositions en matière de droit du travail contenues dans les conventions de l'OIT, et faisant mention en particulier de la convention n° 169 concernant les peuples indigènes et tribaux dans les pays indépendants, la défense de conditions de travail décentes, la non discrimination et l'égalité entre les femmes et les hommes dans le domaine du travail, et l'élimination du travail des enfants) et environnemental; faire expressément référence aux mécanismes concrets garantissant leur applicabilité et ga ...[+++]


Het nagestreefde doel is tweevoudig: dit onderzoek moet op termijn leiden tot een grotere technische uitvoerbaarheid en economische haalbaarheid van kernfusie en tevens de economische rentabiliteit ervan garanderen.

L'objectif est double: ces recherches doivent, à terme, permettre d'accroître la faisabilité technique de la fusion nucléaire tout en assurant sa rentabilité économique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alle inwoners ervan garanderen' ->

Date index: 2022-09-03
w