Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autochtone inwoner
Belasting van niet-inwoners
De correcte bereiding van producten garanderen
De juiste bereiding van producten garanderen
De juiste bereiding van producten verzekeren
Grensbewoner
ICT-standaardnaleving garanderen
Inboorling
Inwoner
Inwoner van een Overeenkomstsluitende Staat
Inwoner van een grensgebied
Naleving van ICT-normen van de organisatie garanderen
Naleving van juridische eisen garanderen
Naleving van organisatienormen garanderen
Naleving van wettelijke eisen garanderen
Naleving van wettelijke vereisten garanderen
Niet-inwoner
Oerbewoner
Verdeling per inwoner
Zorgen voor de correcte bereiding van producten

Vertaling van "inwoners te garanderen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
naleving van ICT-normen van de organisatie garanderen | naleving van organisatienormen garanderen | ICT-standaardnaleving garanderen | naleving van ICT-standaarden van de organisatie garanderen

assurer le respect des normes TIC en matière d’organisation


naleving van juridische eisen garanderen | naleving van wettelijke eisen garanderen | naleving van wettelijke vereisten garanderen

garantir le respect d'exigences légales


de juiste bereiding van producten garanderen | de juiste bereiding van producten verzekeren | de correcte bereiding van producten garanderen | zorgen voor de correcte bereiding van producten

assurer la préparation des produits








inwoner van een Overeenkomstsluitende Staat

résident d'un Etat contractant






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In deze mededeling worden voorstellen gedaan voor een kader voor lokale, regionale en nationale activiteiten ter bevordering van duurzaam stadsvervoer, stadsbeheer en -planning, met het oog op de verbetering van het milieu en de kwaliteit van de stedelijke gebieden en een gezonde leefomgeving voor de inwoners van de steden te garanderen.

La communication proposera un cadre pour des actions locales, régionales et nationales destinées à promouvoir les transports urbains et l'urbanisme en vue d'améliorer la performance et la qualité environnementales des zones urbaines et garantir un cadre de vie sain aux citadins.


D. overwegende dat de overheid de gezondheid van haar inwoners moet garanderen;

D. considérant que les autorités doivent garantir la santé des citoyens;


Het socialebeschermingsniveau (Engels: Social Protection Floors) is er als geïntegreerd sociaal beleid op gericht inkomen en toegang tot sociale basisdiensten voor alle inwoners te garanderen, waarbij bijzondere aandacht wordt besteed aan de meest kwetsbare groepen (werklozen, gehandicapten, eenoudergezinnen, jongeren, gepensioneerden, jonge gezinnen enz.).

Le socle de protection sociale (angl.: Social Protection Floors), en tant que politique sociale intégrée, vise à garantir le revenu et l'accès aux services sociaux de base pour tous les résidents, en accordant une attention particulière aux groupes les plus vulnérables (chômeurs, personnes handicapées, familles monoparentales, jeunes, retraités, jeunes familles, etc.).


2. Vervolgens, aangezien de momenteel voorgenomen maatregel de wedkantoren niet zou toelaten om het hoofd te bieden aan de kosten die de uitbating van de speelautomaten met zich meebrengt, kan de voorgenomen beschermingsmaatregel zich niet verrechtvaardigen tegenover de vrijheden van handel en onderneming die aan elke inwoner garanderen om vrij en zonder belemmeringen zijn economische en industriële activiteiten uit te oefenen (2) (3)

2. Ensuite, dès lors que la mesure actuellement envisagée ne permettrait pas aux agences de paris de faire face aux coûts que génère l'exploitation des machines de jeux automatiques (2) , la mesure de protection envisagée ne peut se justifier au regard des libertés de commerce et d'industrie (3) garantissant à tout citoyen d'exercer librement et sans entraves ses activités économiques et industrielles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Vervolgens, aangezien de momenteel voorgenomen maatregel de wedkantoren niet zou toelaten om het hoofd te bieden aan de kosten die de uitbating van de speelautomaten met zich meebrengt, kan de voorgenomen beschermingsmaatregel zich niet verrechtvaardigen tegenover de vrijheden van handel en onderneming die aan elke inwoner garanderen om vrij en zonder belemmeringen zijn economische en industriële activiteiten uit te oefenen (2) (3)

2. Ensuite, dès lors que la mesure actuellement envisagée ne permettrait pas aux agences de paris de faire face aux coûts que génère l'exploitation des machines de jeux automatiques (2) , la mesure de protection envisagée ne peut se justifier au regard des libertés de commerce et d'industrie (3) garantissant à tout citoyen d'exercer librement et sans entraves ses activités économiques et industrielles.


9. merkt op dat exploitatie van energiereserves en de daarmee verband houdende infrastructuur grote gevolgen zullen hebben voor de plaatselijke omgeving en inwoners; roept de Commissie op om Rusland te verzoeken ervoor te blijven zorgen dat de exploitatie met milieueffectbeoordelingen en beoordelingen van de gevolgen voor de in de betrokken gebieden wonende bevolking gepaard gaat, en om het recht van deze personen te garanderen om hun traditionele banden met het land in stand te houden; moedigt de Commissie aan de samenwerking op he ...[+++]

9. observe que l'exploitation des réserves énergétiques et des infrastructures qui en dépendent auront localement un impact majeur sur l'environnement et la population; demande à la Commission d'inviter la Russie à continuer à veiller à ce que l'exploitation soit assortie d'études d'impact environnemental et d'évaluations de l'incidence sur la population résidant dans les zones concernées et à garantir le droit de ces personnes de conserver leur rapport traditionnel à la terre; encourage la Commission à poursuivre la coopération dan ...[+++]


De voorgestelde overgangsregeling moet de inwoners van Frankrijk die in België werken zekerheid garanderen».

S'agissant des résidants de France qui travaillent en Belgique, le régime transitoire envisagé devrait garantir à ceux-ci des conditions de vie stables. Voici donc l'état de la situation».


3. roept de lidstaten op om de “standstillbepaling” en de voorkeursregel uit het toetredingsverdrag te garanderen, op grond waarvan inwoners uit de nieuwe lidstaten voorrang hebben boven inwoners van derde landen wanneer er een vacature is;

3. appelle les États membres à garantir l'application des "clause de statu quo et règle de préférence" du traité d'adhésion en vertu desquelles, lorsqu'un emploi est vacant, les ressortissants des nouveaux États membres ont la priorité sur les ressortissants des pays tiers;


punt 14.1: "Teneinde het plaatselijk en plattelandskarakter te garanderen, mag het gebied, voor de dichtstbevolkte regio's (ongeveer 120 inwoners/km ) als algemene regel niet meer dan 100.000 inwoners en niet minder dan ongeveer 10.000 inwoners tellen.

point 14, 1 alinéa: "Pour s'assurer du caractère local et rural, la population du territoire ne devrait pas, en règle générale, excéder 100 000 habitants, pour les zones les plus densément peuplées (de l'ordre de 120 hab./km ) sans être inférieure en règle générale à environ 10 000 habitants.


2. Acht de geachte minister de inhoud van het charter en de naleving en ondertekening door de banken voldoende om aan alle inwoners een basisdienst te garanderen ?

2. Considère-t-il que le contenu de la charte ainsi que sa signature et son respect par les banques suffisent à garantir un service de base à tous les citoyens ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inwoners te garanderen' ->

Date index: 2022-01-26
w