Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «alle fracties konden rekenen » (Néerlandais → Français) :

Benoemingen konden rekenen op mediatieke en politieke belangstelling.

Elles ont retenu l'attention des médias et de la classe politique.


[1] Deze hoofdlijnen konden op veel instemming rekenen bij de openbare raadpleging die de Commissie heeft gehouden.

[1] Ces thèmes ont été accueillis favorablement lors de la consultation publique menée par la Commission.


Ik ben verheugd dat dit probleem in het verslag van de heer Florenz wordt onderkend en dat wij in de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid in staat zijn geweest om een aantal welkome verbeteringen aan te brengen die op de steun van alle fracties konden rekenen.

Je suis heureuse que le rapport de M. Florenz reconnaisse le problème et que nous ayons pu inclure, lors des travaux de la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire, quelques améliorations qui ont été soutenues par tous les groupes.


De geleidelijke afschaffing van de registratiebelasting, gecombineerd met een restitutiesysteem in een overgangsperiode van vijf tot tien jaar, en de invoering van een nieuwe belastingstructuur die rekening houdt met de CO2-uitstoot, konden op brede steun rekenen.

La suppression progressive de la taxe d’immatriculation, combinée à l’application d’un système de remboursement pendant une période transitoire de cinq à dix ans ainsi qu’à l’introduction d’une nouvelle structure des taxes fondée sur les émissions de CO2, a recueilli un large soutien.


Aanbestedende diensten en aanbestedende instanties kunnen af te rekenen krijgen met externe omstandigheden die zij niet konden voorzien bij de gunning van de concessie, met name wanneer de uitvoering van de concessie zich over een langere termijn uitstrekt.

Les pouvoirs adjudicateurs et les entités adjudicatrices peuvent se trouver confrontés à des circonstances extérieures qu’ils ne pouvaient prévoir au moment de l’attribution de la concession, notamment lorsque l’exploitation de celle-ci s’étend sur une plus longue période.


In de eerste versie van mijn verslag heb ik geprobeerd zowel mijn analyse te geven van het onderwerp als voorstellen te doen die door hun structuur, stijl en ideeën naast instemming van mijn fractie ook op bredere goedkeuring konden rekenen.

Le but que je m’étais fixé consistait à rédiger un premier rapport exposant, d’une part, les grandes lignes de mon analyse et, d’autre part, les propositions en la matière.


De Serviërs konden rekenen op het rechtskader waarmee hun rechten werden gewaarborgd.

Les Serbes ont pu tirer parti du cadre juridique protégeant leurs droits.


– (PT) Mijnheer de Voorzitter, beste collega’s, toen we om dit debat verzochten, gingen we er natuurlijk van uit dat we konden rekenen op de steun van het Europees Parlement. Daarom wil ik nu alle fracties bedanken voor de solidariteit die dit Parlement heeft betoond.

- (PT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, en sollicitant ce débat, nous comptions bien évidemment sur l’engagement du Parlement européen; aujourd’hui, je tiens à exprimer ma reconnaissance à tous les groupes politiques pour la solidarité dont fait preuve ce Parlement.


Ik sta erg sceptisch tegenover een gemeenschappelijke Europese ambassade, gezien het feit dat mensen die op de vlucht waren voor vervolging in het verleden een heenkomen konden zoeken in bepaalde ambassades en daar konden rekenen op asiel en bescherming.

J'émets de sérieuses réserves quant à la pertinence de créer une ambassade européenne commune, compte tenu que par le passé, dans certains pays, les personnes souhaitant échapper à des persécutions se réfugiaient dans des ambassades pour y obtenir l'asile et une protection.


Ik sta erg sceptisch tegenover een gemeenschappelijke Europese ambassade, gezien het feit dat mensen die op de vlucht waren voor vervolging in het verleden een heenkomen konden zoeken in bepaalde ambassades en daar konden rekenen op asiel en bescherming.

J'émets de sérieuses réserves quant à la pertinence de créer une ambassade européenne commune, compte tenu que par le passé, dans certains pays, les personnes souhaitant échapper à des persécutions se réfugiaient dans des ambassades pour y obtenir l'asile et une protection.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alle fracties konden rekenen' ->

Date index: 2023-12-03
w