Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «alle commissieleden hadden vragen » (Néerlandais → Français) :

Op 21 maart stuurde de Orde van Vlaamse Balies (OVB) u een kopie van het schrijven dat zij hadden gericht aan president Erdogan om hem te vragen om advocaten in alle vrijheid hun werk te laten doen, zonder intimidatie en vervolging.

Le 21 mars, l'Orde van Vlaamse Balies (l'Ordre des barreaux flamands - OVB) vous a envoyé une copie du document qu'il a adressé au président Erdogan pour lui demander de laisser les avocats exercer en toute liberté, sans intimidations ni poursuites.


De delegaties waren ingenomen met de doelstelling de milieuprestaties van het gemeenschappelijk landbouwbeleid te verbeteren, maar hadden vragen bij de door de Commissie voorgestelde "vergroening".

Les délégations ont salué l'objectif visant à améliorer la performance énergétique de la Politique agricole commune mais s'interrogent sur la composante écologique proposée par la Commission.


Ik vraag me bijgevolg af welke bijbedoelingen de commissieleden hadden die dit soort verklaringen in het verslag voorgesteld en gesteund hebben.

La question se pose alors de savoir quelle pouvait être l’arrière-pensée des personnes qui ont proposé de telles déclarations dans le rapport et de ceux qui les ont soutenues.


In het gemeenschappelijk standpunt werd dit verlangen niet gehonoreerd en werd de benoeming overgelaten aan de Raad van bestuur en de Commissie. Uiteindelijk werd het volgende compromis bereikt: een open en transparante procedure, waarbij de geselecteerde kandidaat voor de bevoegde commissie(s) van het Parlement moet verschijnen om de door de commissieleden gestelde vragen te beantwoorden.

La position commune n'avait pas tenu compte de cette demande, laissant la tâche au conseil d'administration et à la Commission. Un compromis a été obtenu spécifiant une procédure ouverte et transparente, de même que l'obligation pour le candidat retenu de se présenter devant la(les) commissions(s) compétentes(s) du Parlement et de répondre aux questions posées par ses(leurs) membres.


We hadden vragen bij de sociale ontwikkeling, bij de rechten van de passagiers.

Nous nous posions des questions sur le développement social, sur les droits des passagers.


Vijf of zes leden hadden vragen ingediend aan commissaris Byrne, maar we waren geen van allen aanwezig om de vragen ook echt te stellen.

Cinq ou six personnes avaient des questions à poser à M. Byrne, mais aucun d'entre nous n'était présent pour les poser.


De besprekingen in het conclaaf hadden vooral betrekking op bepaalde aspecten van de versterkte samenwerking uit hoofde van titel V van het Verdrag betreffende de GBVB (met name de artikelen J en K), de omvang en samenstelling van de Commissie (met name de details van het toerbeurtsysteem op voet van gelijkheid, indien gekozen wordt voor de vaststelling van een maximumaantal Commissieleden) en andere aspecten die aan bod komen in het herzien synthesedocument van het voorzitterschap, zulks om na te gaan of de standpunten van de delegat ...[+++]

Les travaux de ce conclave avaient porté notamment sur certains aspects de la coopération renforcée en vertu du titre V du Traité sur la PESC (notamment clause J et K) et sur la taille et la composition de la Commission (notamment modalités de la rotation égalitaire dans l'hypothèse d'une solution éventuelle basée sur un plafonnement des membres de la Commission) ainsi que sur d'autres aspects couverts par le document de synthèse révisé de la Présidence afin de vérifier si les positions des délégations avaient évolué sur l'une ou l'autre question.


Wat de voorgestelde vergroening van de eerste pijler betreft, kunnen zij weliswaar in het algemeen instemmen met de invoering van "vergroeningsmaatregelen" in de eerste pijler, maar verscheidene staten hadden vragen bij het verplichte karakter van de voorgestelde maatregelen of stelden het voorgestelde aandeel van 30% aan directe betalingen voor "vergroeningsmaatregelen" ter discussie.

S'agissant de l' "écologisation" du premier pilier, si, d'une manière générale, ils pourraient marquer leur accord sur l'introduction de mesures "écologiques" dans le premier pilier, plusieurs d'entre eux ont émis des doutes sur le caractère obligatoire des mesures proposées ou ont contesté la proposition visant à consacrer 30% des enveloppes de paiements directs à cette "écologisation".


Sommige delegaties hadden vragen bij het nut van vergroeningsmaatregelen zoals blijvend grasland, gewasdiversificatie en milieuaandachtsgebieden.

Certaines délégations ont mis en doute l'intérêt des mesures de "verdissement", comme les prairies permanentes, la diversification des cultures et les surfaces d'intérêt écologique.


Naar aanleiding van de vragen die onlangs zijn gerezen met betrekking tot de geavanceerde televisie en de Hoge-Definitie-Televisie wensen de Commissieleden Bangemann en Pinheiro hun standpunt hierover duidelijk kenbaar te maken.

Suite aux questions soulevées récemment à propos de la Télévision Avancée et de la Télévision à Haute Définition, les Commissaires Bangemann et Pinheiro tiennent à affirmer clairement leur position sur ce dossier.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alle commissieleden hadden vragen' ->

Date index: 2024-07-25
w