Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «alle burgers gelijk moeten » (Néerlandais → Français) :

O. overwegende dat er in TiSA sprake zal zijn van het verkeer van natuurlijke personen tussen de landen die partijen zijn bij de overeenkomst, en dat in dat opzicht alle Europese burgers gelijk moeten worden behandeld wat hun toegang tot het grondgebied van de andere partijen bij de overeenkomst betreft;

O. considérant que l'ACS impliquera des mouvements de personnes physiques entre les pays parties à l'accord et qu'à cet égard tous les citoyens européens doivent être traités de manière égale dans leur accès au territoire des autres parties;


Maar die oplossing zou tot gevolg hebben dat, afhankelijk van het type dossier, niet alle rechtzoekenden gelijk worden behandeld, wat zou indruisen tegen het beginsel dat alle burgers gelijk zijn.

Mais cette solution implique une inégalité de traitement entre justiciables, selon les types de dossiers, ce qui porte atteinte au principe d'égalité entre tous les citoyens.


Maar die oplossing zou tot gevolg hebben dat, afhankelijk van het type dossier, niet alle rechtzoekenden gelijk worden behandeld, wat zou indruisen tegen het beginsel dat alle burgers gelijk zijn.

Mais cette solution implique une inégalité de traitement entre justiciables, selon les types de dossiers, ce qui porte atteinte au principe d'égalité entre tous les citoyens.


Artikel 3, eerste lid, van de Italiaanse grondwet bepaalt dat « alle burgers gelijke maatschappelijke waardigheid bezitten en gelijk zijn voor de wet, zonder onderscheid van geslacht, ras, taal, godsdienst, politieke overtuiging, persoonlijke en maatschappelijke status ».

L'article 3, alinéa 1, de la Constitution italienne dispose que « tous les citoyens ont une même dignité sociale et sont égaux devant la loi, sans distinction de sexe, de race, de langue, de religion, d'opinion politique, de conditions personnelles et sociales ».


Ook de kosten moeten voor elke burger gelijk zijn, ook al is de commissie zich ervan bewust dat de diversiteit van ons land het onmogelijk maakt om een identieke kostprijs te realiseren, gelet op het bestaan van specifieke risico's.

Il faut aussi que le coût soit le même pour tous les citoyens, même si la commission est consciente que la diversité de notre pays est telle que la fixation d'un coût identique est impossible, vu l'existence de risques spécifiques.


Een Eurobarometer peiling van 2008 toonde aan dat meer dan twee derde van de EU burgers menen dat economische, sociale en ecologische indicatoren gelijk moeten gewaardeerd worden bij de beoordeling van vooruitgang.

Un sondage de l'Eurobaromètre 2008 a montré que plus de deux tiers des citoyens de l'UE pensent que les indicateurs économiques, sociaux et écologiques doivent être considérés sur le même pied dans le cadre de l'évaluation du progrès.


In een eerlijke en humanistische maatschappij zoals wij die hopen te verwezenlijken in de lidstaten van de EU, zouden alle burgers gelijk moeten zijn als het gaat om gezondheidszorg.

Dans une société juste et humaniste comme celle que nous essayons de bâtir dans les États membres de l’UE, tous les citoyens doivent être égaux en termes de soins de santé.


Bij het scheppen van bijzondere voorwaarden voor bepaalde sociale groepen mogen we nooit uit het oog verliezen dat alle burgers gelijk moeten worden behandeld.

Lorsque nous mettons en place des conditions spéciales pour certains groupes sociaux, nous ne devons jamais oublier que tous les citoyens doivent être considérés comme égaux.


Alle Europese burgers zouden moeten weten dat iedere persoon in Europa het recht heeft om niet gediscrimineerd te worden en recht heeft op gelijke kansen.

Tous les citoyens européens doivent savoir que chaque personne en Europe a le droit de ne pas se sentir victime de discrimination et de bénéficier de chances égales.


In alle Europese landen moeten immers voor alle burgers dezelfde wetten gelden, moeten alle burgers gelijk worden behandeld en geldt een verbod van discriminatie en vreemdelingenhaat. Daarbij mogen wij niet vergeten dat burgers rechten, maar ook plichten hebben tegenover de staat en tegenover hun medeburgers.

Après tout, chaque État membre est tenu de garantir que ses citoyens jouissent des mêmes droits et soient traités équitablement, sans faire l’objet de discriminations ou de xénophobie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alle burgers gelijk moeten' ->

Date index: 2025-10-01
w