Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «alle bestuuders zullen beschikken » (Néerlandais → Français) :

Het Comité P hoopt dat alle agenten op zeer korte termijn over een zelfde uniform zullen beschikken.

Le Comité P espère que d'ici peu, les agents auront tous le même uniforme.


De toenmalige partijleider, thans eerste minister, en het andere lid van de fractie, thans Brussels minister, hebben het er nu op aangelegd om de regel van de dubbele meerderheid waarvan ze zelf misbruik hebben gemaakt, af te schaffen zodat zij die deze regel in alle redelijkheid willen gebruiken, in de toekomst niet meer over deze waarborg zullen beschikken.

L'homme qui dirigeait le parti à l'époque et qui est aujourd'hui premier ministre, ainsi que l'autre membre du groupe, qui est maintenant ministre bruxellois, veulent à présent supprimer la règle de la double majorité dont ils ont eux-mêmes abusé, de sorte que ceux qui, à l'avenir, voudraient utiliser cette règle d'une manière tout à fait raisonnable, ne bénéficieront plus de cette garantie à l'avenir.


De toenmalige partijleider, thans eerste minister, en het andere lid van de fractie, thans Brussels minister, hebben het er nu op aangelegd om de regel van de dubbele meerderheid waarvan ze zelf misbruik hebben gemaakt, af te schaffen zodat zij die deze regel in alle redelijkheid willen gebruiken, in de toekomst niet meer over deze waarborg zullen beschikken.

L'homme qui dirigeait le parti à l'époque et qui est aujourd'hui premier ministre, ainsi que l'autre membre du groupe, qui est maintenant ministre bruxellois, veulent à présent supprimer la règle de la double majorité dont ils ont eux-mêmes abusé, de sorte que ceux qui, à l'avenir, voudraient utiliser cette règle d'une manière tout à fait raisonnable, ne bénéficieront plus de cette garantie à l'avenir.


Er wordt verwacht dat alle P&O-websites tegen juni 2005 over het label zullen beschikken.

On peut estimer que vers juin 2005, ces sites bénéficieront du label.


Ik wil graag duidelijk stellen dat de deskundigen die zullen worden benoemd om de beslissingen te nemen over dit belangrijke initiatief absoluut over de beste professionele geloofsbrieven zullen beschikken om ervoor te zorgen dat ze niet alleen de beste en de meest waardevolle sites kiezen, maar ook de beste ideeën.

Je voudrais préciser que les experts appelés à prendre les décisions inhérentes à cette importante initiative, disposeront certainement de toutes les qualifications professionnelles requises afin de pouvoir sélectionner non seulement les sites les meilleurs et les plus dignes d’intérêt, mais aussi des concepts.


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, hartelijk dank voor deze beide verslagen – die we als aan het nieuwe Parlement gericht kunnen beschouwen, waarschijnlijk nog aan de huidige Commissie, en eveneens aan de nieuwe Commissie – over hoe we zullen onderhandelen, over welke instrumenten we zullen beschikken om de Europese begroting te beheren en over hoe de toekomstige Europese begroting eruit zal gaan zien.

− (EN) Monsieur le Président, je vous remercie pour ces deux rapports – qui seront sans doute pour le nouveau Parlement et, probablement, pour l’actuelle Commission ainsi que pour la suivante - sur la façon dont nous allons négocier, sur les outils dont nous disposerons pour gérer le budget européen et sur le type de futur budget européen que nous aurons.


Zij zullen tegen een erg lage prijs worden verkocht, wat betekent dat wij meerdere jaren verliezen in de omschakeling die nodig is om hier op termijn in te slagen en dat wij na deze laagconjunctuur slechter gewapend zullen zijn en over minder mogelijkheden zullen beschikken om het hoofd te bieden aan die ontwikkeling als wij geen aanvullende maatregelen treffen zoals emissie-eisen voor grote verbrandingsinstallaties.

Ils seront vendus à un prix très bas, ce qui signifie que nous perdrons plusieurs années de changements nécessaires en vue de pouvoir s’attaquer à ce problème à long terme et cela signifie également que, à l’issue de cette récession, nous serons moins bien équipés et disposerons d’une capacité moindre de faire face à ce développement si nous n’établissons pas de mesures supplémentaires telles que des exigences en matière d’émission pour les grandes installations de combustion.


– (RO) In een periode waarin Europa geconfronteerd wordt met een wijdverspreide economische crisis, waarvan de uiteindelijke reikwijdte moeilijk kan worden ingeschat, is een daling van het geboortecijfer te verwachten. Vrouwen zullen eerder geneigd zijn om nu geen kinderen te nemen uit vrees voor hun baan en omdat ze bang zijn dat ze niet over de materiële middelen zullen beschikken die nodig zijn voor de verzorging en opvoeding van een kind.

– (RO) Alors que l’Europe traverse une profonde crise économique dont il est peut-être encore difficile d’évaluer l’amplitude, il faut s’attendre à ce que le taux de natalité réagisse sous l’influence négative du désarroi qui frappe le marché de l’emploi. En effet, terrorisées à l’idée de perdre leur emploi et de voir diminuer les ressources matérielles nécessaires pour soigner et élever des enfants bien des femmes décideront probablement de ne pas en avoir.


Zodra alle federale instellingen over een gecertificeerd EMS zullen beschikken zal de geleidelijke integratie van economische en sociale aspecten onderzocht worden.

À partir du moment où toutes les institutions fédérales seront dotées d'un SME certifié, l'intégration progressive des aspects économiques et sociaux sera examinée.


In dat geval moeten deze economische subjecten voor de instantie die de officiële lijst opstelt bewijzen dat zij gedurende de volledige geldigheidsduur van het bewijs van inschrijving op de officiële lijst over deze middelen zullen beschikken, en dat deze ondernemingen voor diezelfde periode zullen blijven voldoen aan de eisen op het gebied van de kwalitatieve selectie als bepaald in de in de tweede alinea genoemde artikelen waarop deze economische subjecten zich voor hun inschrijving beroepen.

Ces opérateurs doivent, dans ce cas, prouver à l'autorité établissant la liste officielle qu'ils disposeront de ces moyens pendant toute la durée de validité du certificat attestant leur inscription à la liste officielle et que ces sociétés continuent à remplir pendant cette même durée les exigences en matière de sélection qualitative prévues aux articles visés au deuxième alinéa dont ces opérateurs se prévalent pour leur inscription.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alle bestuuders zullen beschikken' ->

Date index: 2025-05-16
w