Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "alle andere verdragen moet vermelden " (Nederlands → Frans) :

Dit betekent dus dat wanneer men aan het Arbitragehof de bevoegdheid geeft om de wetten aan het EVRM te toetsen, het Hof in zijn analyse, dat wil zeggen in zijn interpretatie van het EVRM, alle andere verdragen moet vermelden.

Cela signifie donc que si l'on confie à la Cour d'arbitrage la compétence de vérifier la compatibilité des lois avec la CEDH, la Cour doit indiquer dans son analyse, c'est-à-dire dans son interprétation de la CEDH, tous les autres traités.


Bovendien wordt in artikel 10, § 1, van deze wet bepaald dat de bestelbon de voorwaarden van een annulatie- en bijstandsverzekering en van elke andere verzekering moet vermelden alsmede de naam en het adres van de verzekeraar of een uitdrukkelijke verwijzing naar de brochure met aanduiding van de bladzijde waarop deze informatie is vermeld.

En outre, l'article 10, § 1, de cette loi stipule que le bon de commande doit mentionner les conditions d'une assurance-annulation, d'une assurance-assistance et de toute autre assurance ainsi que le nom et l'adresse de la compagnie d'assurance ou l'indication précise de la page de la brochure où figurent ces informations.


In alle andere gevallen moet een nieuwe omgevingsvergunning voor onbepaalde duur worden aangevraagd volgens de klassieke spelregels » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2013-2014, nr. 2334/1, pp. 139-140).

Dans tous les autres cas, un nouveau permis d'environnement à durée indéterminée doit être demandé selon les règles classiques » (Doc. parl., Parlement flamand, 2013-2014, n° 2334/1, pp. 139-140).


In alle andere gevallen moet betrokkene een aanvraag indienen.

Dans tous les autres cas, le demandeur doit introduire une demande.


Voor sommige andere gegevens kan de administratie, evenmin zelf vooraf bepalen hoe de belastingplichtige ze moet vermelden in de aangifte, zoals bv. de opdeling privé en beroepsmatig gedeelte van een onroerend goed.

Dans certaines autres situations, l'administration ne peut pas elle-même déterminer comment les contribuables doivent compléter leur déclaration, comme par exemple la répartition entre la partie privée et professionnelle d'un bien immobilier.


Op die regel van good governance, transparantie en klantvriendelijkheid, die stoelt op het beginsel zelf van een performante dienstverlening aan de klant, zou er echter een notoire uitzondering bestaan. Het gaat om de dienst Personeel en Organisatie, die alle andere diensten moet beheren, begeleiden en ondersteunen.

En revanche, il semble exister une exception notoire à cette règle de bonne administration, de transparence et de convivialité, basée sur le principe même d'un service performant au client, c'est celui du service "P et O", pour Personnel et Organisation, qui a pour mission et ambition de gérer, encadrer et soutenir tous les autres.


In andere gevallen moet men dit doen via de post of via het loket in het station en moet men alle vervoersbewijzen bij het aanvraagformulier voegen.

Dans les autres cas, il devra renvoyer le formulaire par la poste ou le déposer au guichet de la gare, en y joignant tous les titres de transport.


2. Een Lid dat niet alle in deel B van de aanvullende bijlage opgesomde verdragen heeft aanvaard, kan in een latere aan de Directeur-generaal van de Internationale Arbeidsorganisatie medegedeelde verklaring preciseren welk ander verdrag of welke andere verdragen door liet Lid worden aanvaard.

2. Un Membre qui n'a pas accepté toutes les conventions énumérées dans la partie B de l'annexe supplémentaire peut, par une déclaration ultérieure communiqué au Directeur général du Bureau international du Travail, spécifier la ou les autres conventions qu'il accepte.


1. Aangezien de veiligheid van burgerluchtvaartuigen, hun passagiers en hun bemanning een fundamentele voorwaarde is voor het exploiteren van internationale luchtdiensten, bevestigen beide partijen hun wederzijdse verplichtingen met betrekking tot de beveiliging van de burgerluchtvaart tegen wederrechtelijke daden (met name hun verplichtingen uit hoofde van het Verdrag van Chicago, het Verdrag inzake strafbare feiten en bepaalde andere handelingen begaan aan boord van luchtvaartuigen, ondertekend in Tokio op 14 september 1963, het Ver ...[+++]

1. La garantie de la sécurité des aéronefs, de leurs passagers et de leurs équipages étant une condition préalable fondamentale de l'exploitation de services aériens internationaux, les parties contractantes réaffirment leur obligation mutuelle de protéger la sûreté de l'aviation civile contre les actes de piraterie (et en particulier les obligations découlant des dispositions de la Convention de Chicago, de la Convention relative aux infractions et à certains autres actes survenant à bord des aéronefs, signée à Tokyo le 14 septembre 1963, de la Convention pour la répression de la capture illicite d'aéronefs, signée à La Haye le 16 décembre 1970, de la Convention pour la répression d'actes illicites dirigés contre la sécurité de l'aviation ...[+++]


1. Aangezien de veiligheid van burgerluchtvaartuigen, hun passagiers en hun bemanning een fundamentele voorwaarde is voor het exploiteren van internationale luchtdiensten, bevestigen beide partijen hun wederzijdse verplichtingen met betrekking tot de beveiliging van de burgerluchtvaart tegen wederrechtelijke daden (met name hun verplichtingen uit hoofde van het Verdrag van Chicago, het Verdrag inzake strafbare feiten en bepaalde andere handelingen begaan aan boord van luchtvaartuigen, ondertekend in Tokio op 14 september 1963, het Ver ...[+++]

1. La garantie de la sécurité des aéronefs, de leurs passagers et de leurs équipages étant une condition préalable fondamentale de l'exploitation de services aériens internationaux, les parties contractantes réaffirment leur obligation mutuelle de protéger la sûreté de l'aviation civile contre les actes de piraterie (et en particulier les obligations découlant des dispositions de la Convention de Chicago, de la Convention relative aux infractions et à certains autres actes survenant à bord des aéronefs, signée à Tokyo le 14 septembre 1963, de la Convention pour la répression de la capture illicite d'aéronefs, signée à La Haye le 16 décembre 1970, de la Convention pour la répression d'actes illicites dirigés contre la sécurité de l'aviation ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alle andere verdragen moet vermelden' ->

Date index: 2022-05-24
w