Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «alle aanvragers hulp krijgen » (Néerlandais → Français) :

Waar kunnen projectontwikkelaars hulp krijgen om hun voorstellen te structureren?

Où les promoteurs de projets peuvent‑ils obtenir de l'aide pour formuler leurs propositions?


15. erop toe te zien dat de gemeenschappelijke strategie van de EU voor de hulp aan handel efficiënt gefinancierd en geïmplementeerd wordt, zodat alle ontwikkelingslanden hulp krijgen om zich beter te integreren in de multilaterale handel en dat ze de handel kunnen gebruiken om de armoede te bestrijden;

15. de veiller au financement et à la mise en œuvre efficace de la stratégie conjointe de l'UE pour l'aide au commerce (EUAFT), aidant tous les pays en développement à mieux s'intégrer dans le commerce multilatéral et à utiliser le commerce pour éradiquer la pauvreté;


15. erop toe te zien dat de gemeenschappelijke strategie van de EU voor de hulp aan handel efficiënt gefinancierd en geïmplementeerd wordt, zodat alle ontwikkelingslanden hulp krijgen om zich beter te integreren in de multilaterale handel en dat ze de handel kunnen gebruiken om de armoede te bestrijden;

15. de veiller au financement et à la mise en œuvre efficace de la stratégie conjointe de l'UE pour l'aide au commerce (EUAFT), aidant tous les pays en développement à mieux s'intégrer dans le commerce multilatéral et à utiliser le commerce pour éradiquer la pauvreté;


Zo kan de patiënt alle gewenste morele en medische hulp krijgen. Volhardt de patiënt in zijn verzoek, dan is de arts verplicht het advies van een derde, een arts, in te winnen, alsook het advies van het verzorgend team en het voor palliatieve zorg bevoegde personeel dat de patiënt omringt en eventueel het advies van de naaste familie.

En cas de volonté persistante du patient, le médecin est tenu de recueillir l'avis d'un médecin-tiers, de l'équipe soignante et palliative qui entoure le patient et éventuellement des proches de celui-ci.


De door het EFG medegefinancierde maatregelen zouden de 479 werknemers ondersteunen die het meest problemen ondervinden om opnieuw op de arbeidsmarkt in te treden: zij zouden niet alleen hulp krijgen bij het zoeken van een baan, maar ook actieve baangeoriënteerde begeleiding krijgen en toegang hebben tot diverse vormen van herscholing en beroepsopleiding.

Les mesures cofinancées par le FEM aideraient les 479 travailleurs qui ont le plus de mal à retrouver un emploi en leur offrant une aide à la recherche d’emploi, des conseils actifs axés sur l’emploi et un large éventail de formations professionnelles ou de recyclages.


Jongeren in de EU tussen 18 en 30 jaar zullen informatie en hulp krijgen met het oog op hun aanwerving, evenals financiële steun bij het solliciteren of volgen van een opleiding.

Ces jeunes, âgés de 18 à 30 ans, bénéficieront d’informations et de conseils en matière de recrutement ainsi que, éventuellement, d’une aide financière pour introduire leur candidature ou recevoir une formation.


€? Moeten de gezinsleden van de aanvrager toegang krijgen tot arbeid, al dan niet in loondienst, onder dezelfde voorwaarden als burgers van de Unie?

Les membres de la famille du demandeur doivent-ils avoir accès à un emploi salarié ou à une activité indépendante au même titre que les citoyens de l'Union européenne?


Angolezen die proberen hun leven na jaren van burgeroorlog opnieuw op te bouwen, zullen dit jaar hulp krijgen van het Bureau voor Humanitaire Hulp van de Europese Gemeenschap (ECHO).

Les Angolais, qui s'efforcent de renouer avec l'existence après des années de guerre civile, bénéficieront cette année d'une assistance de l'Office humanitaire de la Communauté européenne (ECHO).


Daarnaast is het van primordiaal belang dat de humanitaire hulpverleners toegang tot heel Syrië krijgen, ook tot de gebieden die niet langer onder controle zijn van het regime van Assad, en dat alle mensen in Syrië die hulp of verzorging nodig hebben, die ook werkelijk krijgen.

Il est par ailleurs primordial que les travailleurs des organisations humanitaires aient accès à l'ensemble du territoire syrien, y compris aux régions qui ne sont plus contrôlées par le régime d'Assad, que tous les Syriens qui ont besoin d'aide et de soins les obtiennent réellement.


Als de aanvrager van een visum aan alle voorwaarden van de instructies aan de diplomatieke en consulaire beroepsposten voldoet, zal hij van de diplomatieke vertegenwoordiging een visum krijgen.

Si le requérant d'un visa satisfait à toutes les conditions énumérées dans les instructions consulaires communes, il obtiendra d'office un visa du poste diplomatique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alle aanvragers hulp krijgen' ->

Date index: 2023-11-22
w