Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «alle aan bod gekomen onderwerpen » (Néerlandais → Français) :

In sommige systemen bepaalt men dat een samenvatting moet worden gegeven, terwijl in andere systemen de loutere aangifte van data en tijdstippen waarop die communicaties plaatsvonden of van de aan bod gekomen onderwerpen volstaat.

Dans certains systèmes, il faut en faire un résumé et, dans d'autres, il suffit de mentionner les dates et heures des communications ou les sujets qui ont été abordés.


Alle elementen van die tekst zijn al aan bod gekomen bij de bespreking van de amendementen nrs. 4 tot 9 van mevrouw de Bethune.

Tous les éléments de ce texte ont déjà été abordés lors de l'examen des amendements nº 4 à 9 de Mme de Bethune.


Bepaalde onderwerpen zijn echter niet aan bod gekomen of niet opgelost, zoals het verzoek om nieuwe wetgevende maatregelen voor het efficiënter gebruik van hulpbronnen en, in het bijzonder, het thema nauwere samenwerking inzake octrooien.

Toutefois, plusieurs points sensibles n’ont pas été abordés ou n’ont pas été résolus, comme la demande de nouvelles mesures législatives pour l’utilisation efficace des ressources et, surtout, la question de la coopération renforcée en matière de brevets.


De meeste, zij het, naar mijn mening jammer genoeg, niet alle aan bod gekomen onderwerpen hebben in dit verslag hun neerslag gevonden. Het verslag beklemtoont op enkele plaatsen dat de verwezenlijking van de interne dienstenmarkt in de Europese Unie aanzienlijk op die van de interne goederenmarkt achterblijft.

Beaucoup des éléments ressortis de ces discussions ont été incorporés dan le rapport, mais pas tous, ce qui est fâcheux, pour ce qui me concerne du moins, dans la mesure où le rapport souligne à certains endroits que la réalisation du marché intérieur des services dans l’Union européenne est nettement à la traîne comparé au marché intérieur des marchandises.


Alle onderwerpen die in het debat van vanavond centraal staan, zijn toen aan bod gekomen, te beginnen met de kwestie van de agentschappen en het Europees Spoorwegbureau.

Toutes les questions au centre du débat de ce soir y ont été examinées, en commençant par celle des agences et de l’Agence ferroviaire européenne.


Dit punt is nog niet aan bod gekomen in het debat en ik vind het wel een belangrijk punt. Ik hoop dat we dit onderwerp kunnen bespreken, vooral wanneer het gaat om onderwerpen zoals meertaligheid, waarover we al goede debatten hebben gevoerd.

Cette question n’a pas été abordée dans ce débat, or je la considère importante et j’espère que nous serons en mesure de l’y intégrer, surtout lorsqu’il s’agit de questions comme le multilinguisme, dont nous avons déjà discuté souvent.


1. Alle punten inzake treinaanbod, reistijden en enkele andere technische aspecten zijn aan bod gekomen tijdens het overleg met de Nederlandse minister van Verkeer en Waterstaat.

1. Tous les points en matière d'offre des trains, de temps de parcours et autres aspects techniques ont été évoqués au cours de la concertation avec le ministre néerlandais des Communications (« Verkeer en Waterstaat »).


Wij hebben vernomen dat de besprekingen in het kader van de mensenrechtendialoog op 16/17 december 2002 en 14/15 maart 2003 in een opbouwende sfeer gevoerd zijn en dat er onderwerpen aan bod gekomen zijn zoals discriminatie (vrouwenrechten en rechten van minderheden, rassendiscriminatie en xenofobie), het voorkomen van marteling, eerlijke processen en de rechtsstaat.

Nous avons appris que les discussions qui ont eu lieu les 16 et 17 décembre 2002 et les 14 et 15 mars 2003 dans le cadre du dialogue sur les droits de l'homme avaient porté, dans une atmosphère constructive, sur des thèmes tels que la discrimination (droits des femmes et droits des minorités, discrimination raciale et xénophobie), la prévention de la torture, l'équité des procès et l'État de droit.


In mijn gesprekken met president Kagame en ambtgenote Louise Mushikiwabo zijn alle onderwerpen die mevrouw Schelfhout aanhaalt, aan bod gekomen.

Lors des entretiens que j'ai eus avec le président Kagame et mon homologue Louise Mushikiwabo, tous les sujets évoqués par Mme Schelfhout ont été abordés.


Alle standpunten zijn aan bod gekomen en het was zeer belangrijk om de problematiek vanuit alle, zowel economische als ethische gezichtspunten te bekijken en daarbij rekening te houden met de gedragsregels voor de uitvoer.

L'ensemble des points de vue se sont exprimés et il était très important de pouvoir considérer la problématique qui nous est soumise maintenant sous toutes ses facettes, économique et éthique, et de tenir compte, notamment, des règles de conduite qui permettent d'exporter, ou non.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alle aan bod gekomen onderwerpen' ->

Date index: 2021-10-01
w