Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niet alle aan bod gekomen onderwerpen " (Nederlands → Frans) :

In sommige systemen bepaalt men dat een samenvatting moet worden gegeven, terwijl in andere systemen de loutere aangifte van data en tijdstippen waarop die communicaties plaatsvonden of van de aan bod gekomen onderwerpen volstaat.

Dans certains systèmes, il faut en faire un résumé et, dans d'autres, il suffit de mentionner les dates et heures des communications ou les sujets qui ont été abordés.


4. Dit specifieke onderwerp is niet recent aan bod gekomen tijdens het vakbondsoverleg, er zijn geen specifieke vragen over gesteld.

4. Ce sujet spécifique n'a pas été abordé lors de la concertation syndicale et n'a pas fait l'objet de questions spécifiques.


Tenzij ik abuis ben, is dat onderwerp niet aan bod gekomen tijdens de recente bespreking van het Justitieplan in de commissie voor de Justitie.

Sauf erreur de ma part, ce sujet n'a pas été abordé lors des discussions qui ont récemment eu lieu sur le plan de Justice en commission de la Justice.


Dit wetsvoorstel wordt in de eerste plaats ingediend om redenen van billijkheid en representativiteit, want door het aantal vrouwen in verantwoordelijke functies te verhogen wordt het mogelijk voordeel te halen uit de ervaring, de talenten en de capaciteiten van alle leden van de vennootschap en rekening te houden met tot dan toe niet aan bod gekomen gegevenheden.

C'est tout d'abord pour une question d'équité et de représentativité que cette proposition a été déposée. Augmenter le nombre de femmes dans les postes à responsabilité permet de tirer parti des expériences, des talents et des capacités de tous les membres de la société et permet souvent de prendre en compte des réalités jusque-là ignorées.


De vraag inzake de behandeling die van toepassing is op dividenden van aandelen van een Beleggingsvennootschap met Veranderlijk Kapitaal (BEVEK) naar buitenlands recht die niet in België worden verhandeld is niet aan bod gekomen.

La question concernant le traitement applicable aux dividendes des actions d’une Société de Placement à Capital Variable (SPCV) de droit étranger qui ne sont pas négociées en Belgique, n’a pas été abordée.


2. Gezien dit punt op dit ogenblik nog niet aan bod is gekomen op de EU Werkgroep "Grenzen" of op de raad van bestuur van Frontex zijn ook de standpunten van de andere lidstaten ons nog niet gekend.

2. Étant donné que ce point n'a jusqu'à présent pas encore été abordé par le groupe de travail "Frontières" ni par le conseil d'administration de Frontex, les positions des autres États membres ne sont pas encore connues.


Een groot deel van de bevoegdheden van de Economische Inspectie komenaan bod, niet enkel thematieken die verband houden met massafraude, maar ook vele andere onderwerpen met betrekking tot consumentenrechten.

Une grande partie des compétences de l'Inspection économique sont abordées. Il ne s'agit pas uniquement des problématiques liées à la fraude de masse mais aussi de nombreux autres sujets relatifs aux droits des consommateurs. En outre, il y a également des thèmes touchant les entreprises, comme par exemple les démarcheurs publicitaires 2.


Die commissie heeft het Rekenhof gevraagd zijn eerder uitgevoerde studies over de NMBS over te zenden en aspecten van het investeringsbeleid van de NMBS te bestuderen die niet specifiek in die studies aan bod zouden zijn gekomen.

Cette dernière a demandé à la Cour des comptes de lui transmettre les études qu'elle a réalisées sur la SNCB et d'étudier des aspects de la politique d'investissement menée par la SNCB qui n'auraient pas été spécifiquement traités dans ces études.


In mijn gesprekken met president Kagame en ambtgenote Louise Mushikiwabo zijn alle onderwerpen die mevrouw Schelfhout aanhaalt, aan bod gekomen.

Lors des entretiens que j'ai eus avec le président Kagame et mon homologue Louise Mushikiwabo, tous les sujets évoqués par Mme Schelfhout ont été abordés.


Alle standpunten zijn aan bod gekomen en het was zeer belangrijk om de problematiek vanuit alle, zowel economische als ethische gezichtspunten te bekijken en daarbij rekening te houden met de gedragsregels voor de uitvoer.

L'ensemble des points de vue se sont exprimés et il était très important de pouvoir considérer la problématique qui nous est soumise maintenant sous toutes ses facettes, économique et éthique, et de tenir compte, notamment, des règles de conduite qui permettent d'exporter, ou non.




Anderen hebben gezocht naar : samenvatting     aan bod gekomen     bod gekomen onderwerpen     onderwerp     dit specifieke onderwerp     dan toe     capaciteiten van alle     want     recht     kapitaal     ogenblik nog     raad     bod is gekomen     komenaan bod     vele     massafraude     vele andere onderwerpen     bestuderen     zouden zijn gekomen     mushikiwabo zijn alle     alle onderwerpen     alle     niet alle aan bod gekomen onderwerpen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet alle aan bod gekomen onderwerpen' ->

Date index: 2022-06-17
w