Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «algemene voorwaarden moet aanpassen » (Néerlandais → Français) :

Wanneer Brugel op grond van haar eigen waarnemingen, een slechte werking of een weinig efficiënte werking identificeert met betrekking tot de uitvoering van een of andere algemene voorwaarde, kan Brugel wijzigingen aan de van kracht zijnde algemene voorwaarden voorstellen. Het voorstel van Brugel wordt dan voorgelegd aan de wateroperator die zijn algemene voorwaarden moet aanpassen of zijn beslissing moet motiveren om de door Brugel voorgestelde wijzigingen niet te volgen.

Ayant identifié un dysfonctionnement ou un fonctionnement peu efficace en rapport avec l'exécution de l'une ou l'autre condition générale, Brugel peut également proposer des modifications à celles-ci. La proposition de Brugel est alors soumise à l'opérateur de l'eau qui est tenu d'adapter ses conditions générales ou de motiver sa décision de ne pas procéder aux adaptations proposées par Brugel.


Het werk aan deze algemene voorwaarden moet van start gaan zodra eind juni 2018 de gemeenschappelijke reeks projectgovernanceregels zijn vastgesteld en de opvolging van de nakoming van de verbintenissen is afgerond, en behoudens een nadere beoordeling door de Raad, moet over de algemene voorwaarden in beginsel vóór eind 2018 een besluit worden vastgesteld.

Les travaux visant à élaborer ces conditions générales devraient commencer dès que l’ensemble commun de règles de gouvernance pour les projets et la définition des différentes étapes de la réalisation des engagements sont en place en juin 2018 au plus tard et, sous réserve d’une évaluation complémentaire par le Conseil, une décision devrait en principe être adoptée avant la fin de 2018.


37. In de ontworpen bijlage XI bij het kwaliteits- en veiligheidsnormenbesluit (bijlage VI bij het ontwerp) schrijve men in onderdeel 2 "de informatie moet verstrekken, vermeld in bijlage 7, B, bij het koninklijk besluit van 28 september 2009 tot vaststelling van de algemene voorwaarden waaraan de banken voor menselijk lichaamsmateriaal, de intermediaire structuren en de productie-instellingen moeten voldoen om te worden erkend" (niet : "de in bijlage 7, B bij dit besluit vermelde informatie moet verstrekken").

37. A l'annexe XI, en projet, de l'arrêté sur les normes de qualité et de sécurité (annexe VI du projet), on écrira au point 2 « fournit les informations visées à l'annexe 7, point B, de l'arrêté royal du 28 septembre 2009 fixant les conditions générales auxquelles les banques de matériel corporel humain, les structures intermédiaires et les établissements de production doivent satisfaire pour être agréés » (et non : « fournit les informations visées à l'annexe 7, point B, du présent arrêté »).


Misschien moeten de volledig wettige handelaars bij wie de overeenkomst vanzelf verlengd wordt omdat er met de consument een vertrouwensrelatie is ontstaan, hun algemene voorwaarden lichtjes aanpassen en de duur van hun contracten beperken.

Il faudrait peut-être que des commerçants tout à fait licites et où la récurrence doit s'imposer d'elle-même parce qu'il y a une relation de confiance qui a été nouée avec le consommateur, modifient un peu leurs conditions générales en limitant la durée de leurs contrats.


Misschien moeten de volledig wettige handelaars bij wie de overeenkomst vanzelf verlengd wordt omdat er met de consument een vertrouwensrelatie is ontstaan, hun algemene voorwaarden lichtjes aanpassen en de duur van hun contracten beperken.

Il faudrait peut-être que des commerçants tout à fait licites et où la récurrence doit s'imposer d'elle-même parce qu'il y a une relation de confiance qui a été nouée avec le consommateur, modifient un peu leurs conditions générales en limitant la durée de leurs contrats.


1. Artikel 3 bepaalt dat aan vijf algemene voorwaarden moet worden voldaan, zo niet mag geen onderzoek verricht worden :

1. L'article 3 prévoit un cumul de cinq conditions générales sans lesquelles la recherche ne peut être entreprise :


Dit artikel moet evenals de algemene beginselen en voorschriften voor alle claims (bv. artikel 3 van de verordening, alsmede de Richtlijnen 2000/13/EG van het Europees Parlement en de Raad en 84/450/EEG van de Raad die exploitanten bij gebruikmaking van gezondheidsclaims eveneens moeten naleven), de voorwaarden voor het gebruik van voedings- en gezondheidsclaims van artikel 4, de algemene voorwaarden voor alle claims van artikel 5 en de in de lijst van toegestane gezondheidsclaims bedoelde spe ...[+++]

Ces conditions doivent être respectées au même titre que les principes et exigences généraux applicables à toutes les allégations (comme l’article 3 du règlement et les dispositions de la directive 2000/13/CE du Parlement européen et du Conseil et de la directive 84/450/CEE du Conseil que les exploitants utilisant des allégations de santé sont aussi tenus de respecter), que les conditions d’utilisation des allégations nutritionnelles et les allégations de santé énoncées à l’article 4 et que les conditions générales applicables à toute ...[+++]


Bij deze verordening worden de algemene voorschriften en beginselen vastgesteld die van toepassing zijn op de regelingen die gelden wanneer een juridisch bindende handeling van de Unie (hierna „basishandeling” genoemd) volgens eenvormige voorwaarden moet worden uitgevoerd en vereist is dat de vaststelling van uitvoeringshandelingen door de Commissie aan de controle van de lidstaten wordt onderworpen.

Le présent règlement établit les règles et principes généraux régissant les modalités qui s’appliquent lorsqu’un acte juridiquement contraignant de l’Union (ci-après dénommé «acte de base») requiert des conditions uniformes d’exécution et exige que l’adoption d’actes d’exécution par la Commission soit soumise au contrôle des États membres.


Ik wijs erop dat het Rekenhof in een aanbeveling in fine van het verslag stelt dat `zo de huidige administratieve context niet toelaat om de in het rapport aangehaalde essentiële voorwaarden in acht te nemen, men zich de vraag moet stellen of men niet veeleer de regelgeving moet aanpassen aan de vastgestelde praktijk'.

La Cour des comptes, dans une recommandation figurant à la fin du rapport, conclut : « Si le contexte administratif actuel ne permet pas de respecter les conditions essentielles évoquées, il faut se demander si la réglementation ne doit pas plutôt être adaptée aux pratiques constatées ».


Ik heb het nog eens nagevraagd. En het antwoord is dat België eerst de nationale wetgeving moet aanpassen en dat de gemeenschappen daarna hun voorwaarden kunnen bepalen.

J'ai à nouveau posé la question et on m'a répondu que la Belgique devait d'abord adapter la législation nationale et que les communautés devaient ensuite définir leurs conditions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'algemene voorwaarden moet aanpassen' ->

Date index: 2022-08-03
w