Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «al-dagma f uitgewezen » (Néerlandais → Français) :

2. In hoeveel gevallen werd de verblijfsvergunning ingetrokken en hoeveel personen werden er sinds 2012 uitgewezen in het kader van controles op het voortbestaan van de voorwaarden voor gezinshereniging?

2. Pouvez-vous indiquer le nombre de retraits de titre de séjour et d'expulsions qui ont été effectués depuis 2012 dans le cadre des contrôles du maintien des conditions du regroupement familial?


Bevinden ze zich op Belgisch grondgebied en zo ja, zullen ze worden uitgewezen?

Sont-ils sur le territoire belge?


Op 8 juni 2016 deelde u mee dat er in 2015 bijna 1.437 delinquenten werden uitgewezen en dat er in 2016 reeds meer dan 600 delinquenten zijn uitgewezen.

Vous avez communiqué le 8 juin 2016 sur le nombre de délinquants expulsés en 2015, à savoir près de 1.437 personnes, et que plus de 600 délinquants avaient déjà été expulsés en 2016.


Het voorlopige onderzoek van de Commissie heeft uitgewezen dat voor de meeste internationale expressediensten met bestemming binnen of buiten de EER alleen de overige "integratoren" voor significante concurrentiedruk op de fusieonderneming zouden zorgen.

L’enquête préliminaire de la Commission indique la seule pression concurrentielle significative sur l’entité issue de la concentration pour la plupart des services express internationaux, qu'il s'agisse d'une destination à l’intérieur ou à l’extérieur de l’EEE, serait exercée par les autres «intégrateurs».


De ervaring van de EIB en de Europese Commissie heeft uitgewezen dat 1 euro achtergestelde schuld 5 euro aan totale investeringen kan opleveren: 1 euro achtergestelde schuld en daarbovenop 4 euro seniorschuld.

Selon l’expérience de la BEI et de la Commission européenne, chaque euro de financement subordonné catalyse un investissement total de 5 euros, en attirant un financement non subordonné supplémentaire de 4 euros.


De aanhoudende vluchtelingencrisis heeft uitgewezen dat uitzonderlijke druk op het asielstelsel van een lidstaat de toepassing van de Dublinregels in het gedrang kan brengen.

La crise des réfugiés qui fait rage actuellement a montré que la pression extrême qui s'exerce sur le régime d’asile d’un État membre peut compromettre l’application des règles de Dublin.


Het onderzoek van de Commissie heeft uitgewezen dat de transactie een aantal toonaangevende merken die elkaar momenteel in de diverse bovengenoemde vormen beconcurreren, onder één en dezelfde koepel zou samenbrengen.

Il est ressorti de l’enquête de la Commission que l’opération regrouperait plusieurs marques très importantes actuellement en concurrence pour ces différentes formes de café.


Vraag nr. 6-205 d.d. 3 november 2014 : (Vraag gesteld in het Nederlands) De geachte staatssecretaris maakte bekend dat hij uitgewezen gezinnen met kinderen in de toekomst wil opsluiten in gesloten centra met het oog op de gedwongen uitwijzing uit ons land.

Question n° 6-205 du 3 novembre 2014 : (Question posée en néerlandais) Le secrétaire d'État a fait savoir qu'il voulait faire enfermer les familles expulsées avec enfants dans des centres fermés en vue de leur expulsion forcée de notre pays.


Onderzoek heeft uitgewezen dat stagiairs met kennis van vreemde talen bedrijven kunnen helpen om nieuwe markten te betreden.

Des études montrent que les stagiaires maîtrisant une ou plusieurs langues étrangères peuvent aider les entreprises à conquérir de nouveaux marchés.


7. a) Naar welke gebieden zijn door ons land Afghanen uitgewezen? b) Kan u een overzicht geven dat voor elk gebied het aantal Afghanen dat uitgewezen is, opsomt en dit per jaar voor de jongste vijf jaar?

7. a) Vers quelles régions notre pays a-t-il expulsé des Afghans? b) Pourriez-vous fournir un aperçu du nombre d'Afghans expulsés par région pour chacune des cinq dernières années?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'al-dagma f uitgewezen' ->

Date index: 2023-04-03
w