Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "al-assad probeert evenwel " (Nederlands → Frans) :

In de mate van het mogelijke probeert het personeel te vermijden dat niet-rokers samen met rokers worden opgesloten. Dat is evenwel niet altijd mogelijk.

Dans la mesure du possible, le personnel tente d'éviter que des non-fumeurs soient placés dans la même cellule que des fumeurs mais ce n'est pas toujours possible.


De krant stelde eerder in een artikel dat SEA daarnaast ook stiekem de identiteit, locatie en activiteiten van anti-Assad personen probeert te ontdekken via wat de krant " a much quieter Internet surveillance campaign" noemde.

Dans un article précédent, le journal a indiqué que l'AES tentait secrètement de découvrir l'identité, l'emplacement et les activités des opposants au régime d'Assad par le biais de ce que le journal a appelé « a much quieter Internet surveillance campaign ».


De Commissie probeert evenwel een unaniem advies uit te brengen.

La Commission s'efforce toutefois de rendre un avis unanime.


9. is blij met de toezegging van de EU zich hard te zullen blijven maken voor meer internationale druk op het regime in Syrië; steunt de besluiten van de Raad van 14 november 2011 en 1 december 2011 betreffende het aan het regime in Syrië opleggen van nieuwe beperkende maatregelen, en dringt aan op uitbreiding van de bevriezing van tegoeden en reisverboden voor de families en de bedrijven die tot de belangrijkste financiers ervan behoren; onderstreept dat de EU klaar moet staan ​​om verdere maatregelen te nemen ter ondersteuning van het Syrische volk, dat met vreedzame middelen streeft naar een democratische toekomst; dringt er in dit verband op aan dat de EU, zolang als de onderdrukking voortduurt, aanvullende sancties aan het bewind in Syrië oplegt, w ...[+++]

9. salue l'engagement de l'Union européenne à continuer de demander d'accentuer la pression internationale sur le régime syrien; appuie résolument les décisions du Conseil des 14 novembre et 1er décembre 2011 visant à imposer de nouvelles mesures restrictives au régime et demande que le gel des avoirs et les interdictions de voyager soient étendus aux familles et sociétés qui sont les principaux bailleurs de fonds du régime; souligne que l'Union doit se tenir prête à adopter de nouvelles mesures pour aider les citoyens syriens qui aspirent à un avenir démocratique par des moyens pacifiques; réclame, dans cette optique, d'autres sanctions de l'Union, ciblées sur le régime syrien mais réduisant au minimum les répercussions défavorables sur ...[+++]


President Bashar al-Assad probeert evenwel tijd te winnen en heeft alleen toegezegd de bepalingen van het Taif-akkoord van 1989 uit te voeren, dat Syrië verplicht zijn 14 000 man sterke leger naar de oostelijke Beka’a-vallei terug te trekken. Tot nu toe heeft het land de uitgebreidere resolutie 1559 van de VN-Veiligheidsraad genegeerd.

Le président el-Assad n’a pourtant accepté que la mise en œuvre des termes de l’accord de Taïf de 1989 - qui contraint la Syrie à redéployer son armée de 14 000 hommes dans la vallée orientale de la Bekaa - parce qu’il permet de gagner du temps et ignore à ce jour la résolution 1559 du Conseil de sécurité des Nations unies, laquelle est plus complète.


Dit is namelijk een onwetenschappelijk voorstel. Daarmee probeert men de aandacht uitsluitend te vestigen op maatregelen waarmee het gebruik van vistuig in de hele Middellandse Zee wordt verboden. Iedereen weet evenwel dat de belasting van het ecosysteem in dit zeegebied - de vervuiling - een zeer acuut probleem is, een probleem dat verband houdt met zowel een onzorgvuldig gebruik van verdelgingsmiddelen als, meer in het algemeen, de verontreiniging door de industrie.

Cette proposition se concentre uniquement sur l’adoption de mesures visant à interdire l’utilisation d’engins de pêche en Méditerranée, alors qu’il est de notoriété publique que ce qui accable cet écosystème marin est un problème extrêmement grave de pollution marine, résultat d’un usage insouciant de pesticides et de la pollution industrielle en général.


Daarin staat een opsomming van principeverklaringen, die weliswaar voor het merendeel aanvaardbaar zijn, maar soms ook haaks op elkaar staan, met name wanneer men probeert de werkgelegenheid te bevorderen en tegelijkertijd voorwaarden te verbinden aan de uitoefening van beroepsactiviteiten, en wanneer men flexibele en zekere banen met elkaar wil doen rijmen, zonder evenwel te zeggen hoe.

Si ces déclarations peuvent être acceptées globalement, elles sont par moment incohérentes, notamment dans leurs tentatives de concilier une hausse du taux d’emploi avec les mesures de développement des emplois, et surtout de concilier la flexibilité du travail avec la sécurité d’emploi, sans spécifier comment nous pourrions y parvenir.


8. constateert evenwel dat er nog altijd verwarring bij het publiek bestaat over de exacte reikwijdte van de bevoegdheden van de Ombudsman, aangezien circa 75% van de klachten buiten zijn werkterrein vallen, maar stelt met tevredenheid vast dat de Ombudsman in dergelijke gevallen de klagers probeert te helpen door hen naar andere organen te verwijzen, met name de Commissie verzoekschriften of nationale en lokale ombudsmannen, waarbij hij er evenwel voortdurend op blijft hameren dat de burgers via de bovengenoemde kanalen correct moete ...[+++]

8. observe, cependant, qu'une certaine confusion demeure parmi la population en ce qui concerne le champ précis des responsabilités du médiateur, puisque 75% des plaintes, environ, ne relèvent pas de son mandat; néanmoins, constate avec satisfaction que le médiateur, dans de tels cas, s'efforce d'aider les plaignants en les renvoyant à d'autres instances, en particulier la commission des pétitions ou les médiateurs nationaux et locaux, tout en continuant d'insister sur l'information correcte des citoyens par les différents moyens susmentionnés;


Het cynische is dat president Assad probeert te testen hoever de internationale gemeenschap hem laat gaan.

Le président Assad pousse le cynisme jusqu'à tester jusqu'où la communauté internationale le laissera aller.


De N-VA probeert evenwel een algemene sfeer te creëren dat alle belangrijke benoemingen in binnen- en buitenland zouden stinken. Die aanwijzingen zouden niet deugen, omdat ze partijpolitiek zijn geïnspireerd.

La N-VA tente toutefois de créer un climat général de suspicion à l'égard des nominations importantes à l'intérieur du pays ou à l'étranger, qui seraient toutes malsaines parce qu'inspirées par des considérations partisanes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'al-assad probeert evenwel' ->

Date index: 2021-05-28
w