Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «al zwaar getroffen waren » (Néerlandais → Français) :

In verschillende landen die eens zwaar getroffen waren en die Europese financiële steun hebben gekregen, zoals Letland, Ierland, Spanje en Portugal, is de groei weer op gang gekomen en stabiliseert de economie.

Et plusieurs États membres, comme la Lettonie, l’Irlande, l’Espagne et le Portugal, qui avaient été durement touchés et avaient bénéficié d’une assistance financière européenne, connaissent aujourd’hui une croissance constante et progressent dans l'assainissement de leur économie.


Het betreft sectoren die al zwaar getroffen waren door de mondialisering en elke dag vechten om zich staande te houden en een kwaliteitsniveau "made in Belgium/Europe" te handhaven dat beantwoordt aan onze sociale standaarden en normen.

Des secteurs, déjà ébranlés par la mondialisation, qui se battent au quotidien pour leur survie et celui d'une qualité "made in Belgium/Europe" avec les standards et normes sociaux qui sont les nôtres.


Deze sector wordt erg zwaar getroffen door sociale dumping en oneerlijke concurrentie uit het buitenland.

Ce secteur est très sévèrement touché par le dumping social et la concurrence déloyale en provenance de l'étranger.


Zoals u weet, werd de sector immers zeer zwaar getroffen door de dramatische gebeurtenissen die ons land hebben geschokt.

En effet, comme vous ne l'ignorez pas le secteur a été très fortement touché par les événements pénibles qui ont touché notre pays.


Aangezien dit één van de eerste transporten van Belgische runderen is dat bestemd is voor de Turkse markt en dat u vorig jaar in november trots aankondigde dat dit een "mooie opportuniteit is voor onze producenten die zwaar getroffen zijn door de crisis" en "het bewijs van de kwaliteit van onze veestapel, onze sanitaire veiligheid en onze traceerbaarheid" vind ik dat zeer merkwaardig.

Étant donné qu'il s'agit là d'un des premiers transports de bovins belges destinés au marché turc et que vous aviez fièrement annoncé en novembre de l'année passée qu'il s'agissait "d'une belle opportunité pour nos éleveurs durement touchés par la crise" et "de la preuve de la qualité sanitaire de notre cheptel, du sérieux de notre sécurité sanitaire et de notre traçabilité", je trouve cette situation très surprenante.


Duitsland en Nederland waren ook zwaar getroffen, net zoals het noorden van Frankrijk en het Groothertogdom Luxemburg.

L'Allemagne et les Pays-Bas furent également durement touchés ainsi que le Nord de la France et le Grand-Duché de Luxembourg.


Zwaar getroffen landen die arbeidsmarkthervormingen hebben doorgevoerd, zouden hun werkgelegenheidsgroei echter verder moeten zien toenemen.

Toutefois, les pays durement touchés qui ont mis en œuvre des réformes du marché du travail devraient connaître des gains supplémentaires en termes de croissance de l’emploi.


De winterteelten zijn zwaar getroffen door de uitzonderlijke weersomstandigheden in Litouwen en de landbouwers waren gedwongen te investeren in voorjaarsgewassen.

Les conditions climatiques exceptionnelles en Lituanie ont provoqué des dégâts importants aux cultures hivernales et les agriculteurs ont été contraints d'investir dans les cultures printanières.


Dit zou ertoe kunnen leiden dat beschikbare middelen worden gereserveerd voor zwaar getroffen regio's en sectoren.

Ceci pourrait entraîner l'affectation des fonds disponibles aux régions et aux secteurs en déclin.


Het grootste deel van Azië werd getroffen door overstromingen tijdens het regenseizoen dit jaar, maar Laos werd bijzonder zwaar getroffen.

Les inondations provoquées par les pluies de cette année ont frappé un peu partout en Asie, mais ont été les plus graves au Laos.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'al zwaar getroffen waren' ->

Date index: 2025-02-14
w