Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "al ten overvloede gebleken " (Nederlands → Frans) :

Tijdens de hoorzittingen is immers ten overvloede gebleken dat sponsoring van autosport en muziekfestivals veel ingrijpender is dan de klassieke vormen van reclame via advertenties of affichering.

Il est en effet apparu à maintes reprises au cours des auditions que la sponsorisation du sport automobile et des festivals de musique va bien plus loin que les formes classiques de publicité au moyen d'annonces ou d'affiches.


Uit de hoorzittingen is ten overvloede gebleken dat de jongeren een bijzonder kwetsbare groep vormen wat de mogelijke gokverslaving betreft. De Commissie is dan ook van oordeel dat de tekst wat dit betreft moet worden versterkt.

Les auditions ont montré clairement que les jeunes représentent un groupe à risque particulièrement vulnérable à la dépendance au jeu. La commission juge donc que le texte devait être renforcé sur ce point.


Tijdens de hoorzittingen is immers ten overvloede gebleken dat sponsoring van autosport en muziekfestivals veel ingrijpender is dan de klassieke vormen van reclame via advertenties of affichering.

Il est en effet apparu à maintes reprises au cours des auditions que la sponsorisation du sport automobile et des festivals de musique va bien plus loin que les formes classiques de publicité au moyen d'annonces ou d'affiches.


Uit de hoorzittingen is ten overvloede gebleken dat de jongeren een bijzonder kwetsbare groep vormen wat de mogelijke gokverslaving betreft. De Commissie is dan ook van oordeel dat de tekst wat dit betreft moet worden versterkt.

Les auditions ont montré clairement que les jeunes représentent un groupe à risque particulièrement vulnérable à la dépendance au jeu. La commission juge donc que le texte devait être renforcé sur ce point.


Zonder herziening van de Verdragen zullen de onevenwichtigheden alleen maar erger worden (de gevolgen voor de eurozone zijn al ten overvloede gebleken), en de mogelijkheid om de tendens te keren zal steeds verder buiten ons bereik komen.

En l'absence d'une révision des traités, nous continuerons à nous enliser dans l'accentuation des déséquilibres (dont les conséquences pour la zone euro sont plus que visibles) et nous nous éloignerons encore davantage de la possibilité d'inverser cette tendance.


Ten overvloede kan men hier nog aan toevoegen dat de regels die aan de bezoldigingsregeling van de griffiers van het Rekenhof ten grondslag liggen, eveneens van toepassing zijn op de griffiers van de Vaste comités van toezicht op de politie- en de inlichtingendiensten, ingesteld bij de wet van 18 juli 1991.

Surabondamment, on pourrait ajouter que les règles régissant le statut pécuniaire des greffiers de la Cour des comptes s'appliquent également aux greffiers des comités permanents de contrôle des services de police et de renseignement, institués par la loi du 18 juillet 1991.


Dit onderscheid is bovendien ten overvloede, want een van kracht zijnde overeenkomst van de EU met een derde land maakt deel uit van het EU-recht, en een bilaterale investeringsovereenkomst die ingevolge artikel 2 is aangemeld, krijgt automatisch machtiging ingevolge artikel 3 en kan daarom niet onverenigbaar zijn met de bevoegdheidsverdeling.

De plus, cette distinction est superflue étant donné que les accords de l'UE en vigueur avec les pays tiers font partie du droit de l'Union et que tout traité bilatéral notifié en vertu de l'article 2 est automatiquement autorisé en vertu de l'article 3 et ne peut donc être incompatible avec les compétences telles qu'elles sont réparties.


Misschien ten overvloede zij er overigens nog eens op gewezen dat geen van de opties nadelig mag uitpakken voor kwetsbare consumenten en ook niet tot nieuwe vormen van energie-armoede mag leiden.

Il convient malgré tout de veiller à ce qu'aucune de ces options ne soit défavorable aux consommateurs vulnérables ni ne mène à de nouvelles formes de pauvreté énergétique.


Wellicht ten overvloede, maar vele monumenten zijn niet toegankelijk voor het publiek, zodat het moeilijk is zich er op welke wijze ook mee te identificeren.

Ce point peut sembler aller de soi, mais de nombreux monuments ne sont pas ouverts au public, d'où la difficulté d'engendrer un sentiment d'appartenance de quelque type que ce soit.


Ten overvloede zij erop gewezen dat Schengen staat voor vrij verkeer.

Il n'est pas superflu de rappeler que Schengen signifie libre circulation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'al ten overvloede gebleken' ->

Date index: 2024-08-27
w