Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «al duizenden of zelfs honderdduizenden burgers » (Néerlandais → Français) :

Dat afval vormt duizenden of zelfs honderdduizenden jaren lang een risico voor mens en milieu.

Ces déchets présentent un risque pour l'homme et l'environnement pendant des milliers, voire des centaines de milliers d'années.


- (EL) Mevrouw de Voorzitter, gedurende de afgelopen twee weken zijn tienduizenden of zelfs honderdduizenden burgers spontaan samengestroomd op de pleinen en straten van Athene en andere grote steden.

– (EL) Madame la Présidente, ces deux dernières semaines, des dizaines, voire des milliers de citoyens sont spontanément sortis dans les rues et les places d’Athènes et d’autres villes.


Het gaat hier niet zomaar om enkele duizenden burgers die te goeder trouw zijn, maar om tienduizenden en misschien zelfs bijna 200 000 burgers (althans volgens een raming op grond van het aantal mensen dat is opgenomen in het Centraal Wapenregister en het aantal mensen dat wél de nodige stappen heeft ondernomen).

Il ne s'agit pas, ici, de quelques milliers de personnes de bonne foi mais bien de dizaines de milliers, voire même (suivant une estimation, basée sur le nombre de personnes enregistrées au registre central des armes et le nombre de personnes ayant fait les démarches nécessaires), d'un nombre gigantesque de près de 200 000 personnes concernées.


Het gaat hier niet zomaar om enkele duizenden burgers die te goeder trouw zijn, maar om tienduizenden en misschien zelfs bijna 200 000 burgers (althans volgens een raming op grond van het aantal mensen dat is opgenomen in het Centraal Wapenregister en het aantal mensen dat wél de nodige stappen heeft ondernomen).

Il ne s'agit pas, ici, de quelques milliers de personnes de bonne foi mais bien de dizaines de milliers, voire même (suivant une estimation, basée sur le nombre de personnes enregistrées au registre central des armes et le nombre de personnes ayant fait les démarches nécessaires), d'un nombre gigantesque de près de 200 000 personnes concernées.


Kijken we naar de investeringen van de pensioenfondsen, dan moeten we verder tot de conclusie komen dat de kwaliteit van het bestaan de laatste tijd in toenemende mate afhankelijk is geworden van wat er zich afspeelt op de financiële markt; in geval van verkeerd gedrag van één instelling kunnen al duizenden of zelfs honderdduizenden burgers geconfronteerd worden met verliezen.

De plus, prêter attention aux investissements consentis sur le marché des fonds de pension nous amènerait à comprendre que, depuis peu, la qualité de vie dépend de plus en plus de l’activité du marché financier: tout dysfonctionnement - ne serait-ce que d’une seule institution - peut entraîner des pertes pour des milliers, et même des centaines de milliers, de citoyens.


Duizenden burgers hebben het leven verloren bij conflicten tussen de islamisten en de troepen van de regering en honderdduizenden burgers zijn op de vlucht gedreven.

Des milliers de civils ont péri dans les affrontements qui ont opposé les islamistes aux unités du gouvernement, des centaines de milliers d'autres ayant été contraints de fuir.


Op dit moment komen er elk jaar in de gehele EU duizenden – misschien zelfs honderdduizenden – meldingen binnen van verdachte transacties.

À l’heure actuelle, des milliers - voire des centaines de milliers - de transactions suspectes sont signalées chaque année dans l’UE.


De Commissie verzoekschriften is tevens van mening dat het Europees Parlement niet ongevoelig kan blijven voor de herhaalde oproepen van duizenden of zelfs miljoenen burgers die in een stijgend aantal verzoekschriften de aandacht vestigen op een onherstelbare achteruitgang van het milieu, het verdwijnen van zeldzame dier- en plantensoorten, de vergiftiging van het grondwater, van meren, rivieren en de zee en de gevaren die verbonden zijn met het sleutelen aan het genoom van de mens en van planten.

La commission des pétitions estime aussi que le Parlement européen ne peut rester inerte face aux appels réitérés de milliers, voire parfois de millions de citoyens qui dans un nombre croissant de pétitions dénoncent une dégradation irréversible de l'environnement, un dépérissement des rares espèces de la faune et de la flore, un empoisonnement des sources d'eaux, des lacs, des fleuves et de la mer ainsi que les dangers suite à la manipulation du génome humain et d'organismes végétaux.


Ik zie niet goed in hoe het feit dat de markttoezichthouder besloten heeft een onderzoek te openen naar de verrichtingen die gedurende een bepaalde periode zijn uitgevoerd op een bepaald aandeel (het kan gaan om duizenden of zelfs honderdduizenden verrichtingen), van belang kan zijn voor de gerechtelijke autoriteiten, zeker wanneer er nog geen aanwijzingen van een inbreuk zijn.

Je ne vois pas pourquoi le fait que le surveillant du marché ait décidé d'ouvrir une enquête sur les opérations effectuées durant une période déterminée sur un titre déterminé (cela peut concerner des milliers, voire des centaines de milliers d'opérations) peut intéresser les autorités judiciaires, a fortiori lorsqu'il n'y a pas encore d'indices d'infraction.


w