Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «al buitengewoon gecompliceerd waren » (Néerlandais → Français) :

In Guantanamo werden zoals bekend door de Verenigde Staten onder andere islamitische strijders gevangen gehouden die buitengewoon gevaarlijk waren.

Comme on le sait, les États-Unis ont utilisé la prison de Guantanamo pour y enfermer notamment des combattants islamistes particulièrement dangereux.


Hoewel de conclusies buitengewoon positief waren, werd het initiatief door het ministerie van Binnenlandse Zaken afgevoerd.

Bien que les conclusions en aient été particulièrement positives, l'initiative a été écartée par le ministère de l'Intérieur.


Het gewijzigde besluit in het kader van de comitéprocedure, strekkende tot invoering van de RPS-procedure, dateert van juli 2006, maar de nieuwe procedure kwam te laat om in overweging te worden genomen bij het driepartijenoverleg over het DCI, die al buitengewoon gecompliceerd waren en onder extreme tijdsdruk plaatsvonden.

Bien que la modification de la décision sur la comitologie instaurant la procédure de réglementation avec contrôle date de juillet 2006, cette nouvelle procédure est intervenue trop tard pour être prise en compte lors des négociations tripartites sur l'ICD, négociations qui étaient déjà très complexes et conduites dans des délais extrêmement serrés.


De lokale coördinatoren waren eveneens als expert aanwezig op het BBOC (buitengewoon basisoverlegcomité) van de maand september.

Les coordinateurs locaux étaient également présents en tant qu'experts lors de la réunion extraordinaire du comité de concertation de base (CCB) qui s'est tenue en septembre.


Een buitengewoon experiment werd in België uitgevoerd, maar nooit erkend : een politieinspectrice die kinderen moest ondervragen die het slachtoffer waren van fysieke of seksuele mishandeling, kreeg het idee om haar hond te gebruiken om het contact met de kinderen te bevorderen.

Une expérience extraordinaire a été réalisée en Belgique mais n'a jamais été reconnue: une inspectrice de police, chargée des auditions d'enfants victimes de maltraitance physique et/ou sexuelle, a eu l'idée d'utiliser son chien pour favoriser le contact avec les enfants.


Historisch gezien waren de inflatiepercentages buitengewoon hoog, soms meer dan 100 %. De rentevoeten lagen uiteraard nog hoger.

Historiquement, les taux d'inflation étaient extrêmement élevés, frôlant, voire dépassant les 100 %, les taux d'intérêt étant naturellement encore supérieurs.


Het Rekenhof heeft er inderdaad aan herinnerd dat een aantal rekeningen van drie buitengewoon rekenplichtigen van het vroegere ministerie van Middenstand en Landbouw nog niet waren overgelegd.

La Cour des comptes a effectivement rappelé qu'un certain nombre de comptes de trois comptables extraordinaires de l'ancien ministère des Classes moyennes et de l'agriculture n'avaient pas été reçus.


20. is van mening dat het gerechtvaardigd is om diensten uit te sluiten van de onderhandelingen die, met het oog op hun openbare nut of omdat zij verband houden met gebieden die de lidstaten als bijzonder gevoelig beschouwen, zich niet lenen voor buitengewoon gecompliceerde onderhandelingen zoals de onderhandelingen die thans worden gevoerd;

20. estime qu'il est justifié d'exclure des négociations les services qui, par leur nature de service public ou parce qu'ils sont liés à des domaines considérés comme particulièrement sensibles par les États membres, ne se prêtent pas à des négociations extrêmement compliquées comme celles qui sont en cours actuellement;


I. overwegende dat de omvang van de jaarlijks door liefdadigheidsorganisaties opgehaalde middelen honderden miljarden dollars beloopt en dat de controle op de besteding van de gelden van dergelijke organisaties buitengewoon gecompliceerd is; dat om die reden de liefdadigheidssector bijzonder kwetsbaar is voor misbruik en er bijgevolg nood is aan een verhoogde transparantie van de zijde van de bedoelde rechtspersonen,

I. considérant que le volume des fonds recueillis annuellement par les organisations de bienfaisance atteint le chiffre de centaines de milliards de dollars, que le contrôle de l'utilisation des fonds de ces organisations n'est pas facile, que, dès lors, le secteur de la bienfaisance est particulièrement vulnérable aux abus et qu'il faut donc davantage de transparence de la part des personnes morales en question,


- We hadden vorige week vrijdag in de commissie voor de Institutionele Aangelegenheden een buitengewoon interessante gedachtewisseling met de eerste voorzitter van het Hof van Cassatie, de voorzitter van de Raad van State, de procureur-generaal, de auditeur-generaal, de eerste voorzitter van het Arbitragehof.Spijtig genoeg waren de parlementsleden op een hand te tellen.

- Vendredi de la semaine dernière, nous avons eu en commission des Affaires institutionnelles un échange de vues particulièrement intéressant avec le premier président de la Cour de cassation, le président du Conseil d'État, le procureur général, l'auditeur général, le premier président de la Cour d'arbitrage .Malheureusement, on pouvait compter les parlementaires sur les doigts de la main.


w