Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «akkoord voorzien werden » (Néerlandais → Français) :

2. Ingeval niet meer zou voldaan worden aan de voorwaarden voor de toekenning van fiscale vrijstellingen die werden vastgelegd in het Besluit van de Raad van 21 juni 2011, kan de bevoegde Belgische overheid, vermeld in de eerste paragraaf van dit artikel, beslissen om de toepassing van de vrijstellingen, voorzien in de artikels 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14 en 15 van dit Akkoord, op te schorten.

2. Au cas où les conditions pour l'octroi des exemptions fiscales mentionnées dans la Décision du Conseil du 21 juin 2011 ne seraient plus remplies, l'autorité compétente belge mentionnée au premier paragraphe de cet article peut décider de suspendre l'application des exemptions prévus par les articles 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14 et 15 de cet Accord.


­ Welke maatregelen zal het RIZIV treffen om de bedragen terug te vorderen die in het kader van het in het akkoord voorziene sociaal statuut desgevallend aan de betrokken geneesheren werden uitbetaald ?

­ Quelles mesures l'INAMI va-t-il prendre pour récupérer les montants qui, le cas échéant, ont été versés aux médecins intéressés dans le cadre du statut social prévu par l'accord ?


15 SEPTEMBER 2016. - Besluit 2016/1406 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot aanstelling van een bedrijfsrevisor belast met het controleren en het certificeren van de rekeningen van het Office francophone de la Formation en Alternance (de Franstalige dienst voor alternerende opleiding) De Regering van de Franse Gemeenschap, Gelet op de wet van 15 juni 2006 betreffende overheidsopdrachten en bepaalde opdrachten voor werken, leveringen en diensten; Gelet op het decreet van 11 april 2014 houdende instemming met het aanhangsel bij het kaderakkoord tot samen ...[+++]

15 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté 2016/1406 du Collège de la Commission communautaire française désignant un réviseur d'entreprise chargé du contrôle et de la certification des comptes de l'Office francophone de la Formation en alternance Le Gouvernement de la Communauté française, Vu la loi du 15 juin 2006 relative aux marchés publics et à certains marchés de travaux, de fournitures et de services; Vu le décret du 11 avril 2014 portant assentiment à l'avenant à l'accord de coopération-cadre relatif à la formation en alternance, conclu à Bruxelles, le 24 octobre 2008, entre la Communauté française, la Région Wallonne et la Commission communa ...[+++]


1. a) Wat zijn de contouren van het bereikte akkoord voor de inspanning van entiteit I? b) Welke concrete bijkomende maatregelen op het vlak van primaire uitgaven, sociale zekerheid en ontvangsten werden voorzien? c) Hoe zal de schuldgraad beheerst worden?

1. a) Quels sont les contours de l'accord conclu en ce qui concerne les efforts à fournir par l'entité I? b) Quelles sont les mesures additionnelles concrètes prévues en matière de dépenses primaires, de sécurité sociale et de recettes? c) Comment la maîtrise du taux d'endettement sera-t-elle assurée?


In het onderhandeld akkoord met de Poort Van Dendermonde, goedgekeurd door de Ministerraad van 17 juni 2013, werden een aantal afspraken gemaakt met betrekking tot contractueel voorziene aanpassingen die een gevolg zijn van de verlenging van het contract.

Dans l'accord négocié avec Poort Van Dendermonde, approuvé par le Conseil des ministres du 17 juin 2013, un certain nombre d'accords ont été convenus concernant des adaptations contractuelles résultant de la reconduction du contrat.


Het betreft hier een concrete toepassing tussen België en Frankrijk van de principes die door het Schengen-akkoord van 14 juni 1985 werden voorzien.

Il s'agit ici d'une application concrète, entre la Belgique et la France, des principes consacrés par l'accord de Schengen du 14 juin 1985.


In 1994 heeft men dan vanuit werkgeverskant het putten uit de reserves van de 0,05 %-bijdrage toegestaan voor het betaald educatief verlof omdat dit één van de onderdelen was van een interprofessioneel akkoord waarin verscheidene prioriteiten werden opgenomen. Het was voor de werkgevers in elk geval onmogelijk dat er hiervoor nog eens extra middelen zouden moeten worden voorzien.

En 1994, les employeurs ont donné leur aval à l'idée de puiser dans les réserves de la cotisation de 0,05 % pour financer le congé-éducation payé, parce qu'il s'agissait là d'un des éléments d'un accord interprofessionnel comportant plusieurs priorités et qu'il était en tout cas impossible, aux yeux des employeurs, d'encore prévoir des moyens supplémentaires à cet effet.


Deze zullen bij voorkeur worden verhaald op de werkingsmiddelen (investeringen) die daartoe door het contract voorzien werden, of op de werkingsmiddelen (investeringen) van de coördinatie van het contract (indien voorzien in het contract of mits voorafgaandelijk akkoord).

Ceux-ci seront imputés de préférence sur les frais de fonctionnement (investissements) prévus à cet effet par le contrat, ou encore sur les frais de fonctionnement (ou investissements) de la coordination du contrat (si prévu au contrat ou moyennant accord préalable).


De volgende overgangsmaatregelen werden in het akkoord met de vakbonden voorzien :

Les mesures de transition suivantes ont été prévues dans l'accord avec les syndicats :


Deze amendementen werden verworpen en de minister legde uit dat het akkoord en de wet van december 1998 niet in een optreden van het college in individuele dossiers voorzien.

Ces amendements ont été rejetés et le ministre nous a indiqué que l'accord et la loi de décembre 1998 ne prévoyaient pas l'action du collège dans les dossiers individuels.


w