Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "akkoord heb bereikt " (Nederlands → Frans) :

Ik heb volgende vragen voor de geachte minister: 1) a) Wat is de stand van zaken in de burden sharing-gesprekken over de inspanningsverdeling van de Europese klimaat- en energiedoelstellingen 2020 die gevoerd worden tussen de federale overheid en de gewesten ? b) Is er al een akkoord bereikt over de inspanningsverdeling van de Europese klimaat- en energiedoelstellingen 2020 tussen de federale overheid en de gewesten ?

Mes questions sont les suivantes. 1) a) Où en sont les entretiens menés entre l'autorité fédérale et les Régions sur la répartition des efforts à fournir dans le cadre des objectifs climat-énergie 2020 de l'UE ? b) Un accord a-t-il déjà été dégagé sur la répartition, entre l'autorité fédérale et les Régions, des efforts à fournir dans le cadre des objectifs climat-énergie 2020 de l'UE ?


Ik heb geen goed woord over voor het achterhouden van de belastinggelden die de Israëlische regering in Palestina heeft geïnd, en bovendien is het niet met elkaar te rijmen dat er eerst wordt geëist dat de autoriteiten van de Westelijke Jordaanoever en Gaza tot een regeling komen en dat vervolgens, wanneer er eenmaal een akkoord is bereikt, dit besluit wordt genomen.

Je crois que la confiscation par le gouvernement israélien des impôts collectés en Palestine est une action malvenue, et il est de surcroît incohérent d’exiger que les autorités de la Cisjordanie et de Gaza trouvent un accord, et de ne prendre cette décision qu’une fois cet accord trouvé.


– (FR) Aangaande het verslag-Sacconi over emissienormen voor nieuwe personenauto's heb ik tegen het ingediende voorstel gestemd, omdat ik openlijk mijn spijt wil betuigen dat geen voor het milieu gunstiger akkoord is bereikt.

– Concernant le rapport Sacconi sur les normes de performance en matière d’émissions pour les voitures particulières neuves, j’ai voté contre la proposition présentée, de façon à exprimer publiquement mon regret de ne pas être parvenu à un accord plus favorable à l’environnement.


Zoals ik reeds heb gezegd, werkt de Raad intensief en constructief aan de check-up. Het doel is een politiek akkoord dat bereikt kan worden zodra het Europees Parlement zijn mening heeft gegeven, wat naar verwachting in november 2008 zal gebeuren.

Le Conseil travaille de manière intensive et constructive sur le bilan de santé – je l’ai déjà dit – en vue d’un accord politique, dès que le Parlement européen aura donné son avis, qui est attendu pour novembre 2008.


Natuurlijk ben ik verheugd u te melden dat ik met de collega's schaduwrapporteurs, de Raad en de Commissie zeer recent een akkoord heb bereikt.

Je suis bien sûr ravie de vous informer que je suis parvenue à un accord avec les rapporteurs fictifs, le Conseil et la Commission tout récemment.


Ik heb echter uit welingelichte bron vernomen dat uw kabinetschef onlangs op een vergadering van de commissie Leefmilieu van het Vlaams Gewest te kennen heeft gegeven dat het akkoord over de windnormen op de volgende manier moet worden geïnterpreteerd: er geldt een windnorm van 5 knopen op alle banen, wat betekent dat het banengebruik kan worden aangepast vanaf vanaf 5 knopen en dat het moet worden aangepast voor de windkracht 7 knopen heeft bereikt.

Or, il me revient de source bien informée que votre directeur de cabinet aurait récemment déclaré lors d'une réunion de la commission environnementale de la Région flamande concernant l'aéroport de Bruxelles-National que cet accord sur les normes de vent devait se comprendre de la manière suivante: 5 noeuds sur toutes les pistes, ce qui signifie qu'on peut changer de piste à partir de 5 noeuds et on doit avoir changé de piste au plus tard à 7 noeuds.


Ik heb altijd mijn steun verleend aan het Galileo-project, dat vooral voor mijn regio van belang is, en ik ben erg blij dat we een akkoord hebben bereikt over de financiering.

J'ai toujours soutenu le projet Galileo qui revêt une importance particulière pour ma région et je suis très heureuse qu'on soit enfin parvenu à un accord sur son financement.


"De visserijovereenkomst tussen de Unie en Marokko is pas volledig rond als er een akkoord wordt bereikt over het landbouwhoofdstuk, maar ik heb het volste vertrouwen dat we het daar binnenkort eens over kunnen worden", aldus Mevr. Bonino, het voor de visserij bevoegde lid van de Commissie.

"La conclusion de l'accord de pêche entre l'Union et le Maroc est conditionnée par la réalisation d'un accord sur le chapitre agricole et je reste confiante quant à la possibilité d'atteindre prochainement un accord sur ce point" déclare Mme Bonino, Commissaire chargé de la Pêche.


Via de media heb ik vernomen dat de meerderheid hierover al een akkoord heeft bereikt.

Selon les médias, la majorité se seraitjà mise d'accord à ce sujet.


Ik heb echter vastgesteld dat er in dit geval wel degelijk een akkoord is bereikt door beide betrokken partijen, in casu de luchthavenuitbater TBAC en de organisaties van de luchthavengebruikers BATA (Belgian Air Transport Association) en AOC Brussels (Airline Operators Committee Brussels).

Dans le cas qui nous occupe, il existait bien un accord entre les deux parties concernées, à savoir TBAC, l'exploitant de l'aéroport, et les organisations d'utilisateurs de l'aéroport, BATA, Belgian Air Transport Association, et AOC Brussels, Airline Operators Committee Brussels.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'akkoord heb bereikt' ->

Date index: 2025-02-05
w