Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akkoord
Akkoord van Bazel
Bazels akkoord
Bilateraal akkoord
Bilaterale overeenkomst
Financiële compensatie van een akkoord
Financiële tegenprestatie in een akkoord
Interinstitutioneel Akkoord
Multilateraal akkoord
Multilateraal verdrag
Multilaterale overeenkomst
Protocol van akkoord
Schengen Akkoord
Schengen-Akkoord
Tegenprestatie in een overeenkomst

Vertaling van "eenmaal een akkoord " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Interinstitutioneel Akkoord | Interinstitutioneel Akkoord van 7 november 2002 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie over de financiering van het solidariteitsfonds van de Europese Unie ter aanvulling van het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999 over de begrotingsdiscipline en de verbetering van de begrotingsprocedure

accord interinstitutionnel | accord interinstitutionnel du 7 novembre 2002 entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission sur le financement du Fonds de solidarité de l'Union européenne complétant l'accord interinstitutionnel du 6 mai 1999 sur la discipline budgétaire et l'amélioration de la procédure budgétaire


tegenprestatie in een overeenkomst [ financiële compensatie van een akkoord | financiële tegenprestatie in een akkoord ]

contrepartie d'accord [ compensation financière d'un accord | contrepartie financière d'un accord ]




Akkoord van 5 maart 1973 houdende wijziging van het Akkoord van de Vertegenwoordigers van de Regeringen der lidstaten, in het kader van de Raad bijeen, van 28 mei 1969 betreffende de status-quo en de kennisgeving aan de Commissie

Accord, du 5 mars 1973, modifiant l'accord des représentants des Gouvernements des Etats membres réunis au sein du Conseil, du 28 mai 1969, concernant le statu quo et l'information de la Commission










bilaterale overeenkomst [ bilateraal akkoord ]

accord bilatéral


multilaterale overeenkomst [ multilateraal akkoord | multilateraal verdrag ]

accord multilatéral [ traité multilatéral ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1° het eerste lid wordt vervangen door : « Eenmaal in het bezit van het akkoord van de Directeur-generaal en van de Directeurs-diensthoofden binnen de perken van de bevoegdheden van hun diensten, mogen de personeelsleden bedoeld in artikel 12, middels een geschreven akte, voor de verwezenlijking van een specifiek project, het geheel of een gedeelte van hun bevoegdheden nader bepaald in de artikelen 9 tot 17 en in de bijlage, binnen de daarin vastgelegde limieten, delegeren ...[+++]

1° le premier alinéa est remplacé par l'alinéa suivant : « Après avoir obtenu l'accord du Directeur général et des directeurs-chefs de service dans les limites des attributions de leurs services, les membres du personnel visés à l'article 12 peuvent déléguer, par un acte écrit, pour la réalisation d'un projet spécifique, tout ou partie de leurs pouvoirs spécifiés aux articles 9 à 17 et à l'annexe, dans les limites qui y sont fixées, au membre du personnel de Bruxelles Mobilité de niveau A au moins, chargé de la conduite de ce projet».


Indien de advocaat in akkoord met de minderjarige hierom verzoekt, wordt het verhoor eenmaal uitgesteld zodanig dat de minderjarige een advocaat kan raadplegen en door deze bijgestaan kan worden tijdens het verhoor.

Si l'avocat, en accord avec le mineur, le demande, l'audition est reportée une seule fois afin que le mineur puisse consulter un avocat et être assisté par lui pendant l'audition.


De huurovereenkomst kan evenwel, op voorwaarde dat partijen daarmee akkoord gaan, eenmaal of meermaals enkel schriftelijk en onder dezelfde voorwaarden worden verlengd zonder dat de totale duur van de huur langer dan één jaar mag zijn.

Le bail peut toutefois être reconduit, quoiqu'uniquement par écrit et à condition que les parties y donnent leur assentiment, à titre unique ou multiple et sous les mêmes conditions sans que la durée totale de la location dépasse un an.


De basisregel is de volgende : de instelling kan voor de behandeling van een patiënt de gegevens in verband met de verzekerbaarheid eenmaal informatief opvragen bij het begin van de behandeling, en eenmaal met betalingsverbintenis per facturatiecyclus. o Het ziekenhuis verklaart zich akkoord met de eventuele toekomstige aanpassingen van deze overeenkomst, op voorwaarde dat deze door de overeenkomstencommissie ziekenhuizen - verzekeringsinstellingen zijn goedgekeurd.

La règle de base est la suivante : l'établissement peut, à l'entame du traitement d'un patient, effectuer une demande unique à titre informatif des données relatives à l'assurabilité, et une fois avec l'engagement de paiement par cycle de facturation. o L'hôpital marque son accord sur les éventuelles futures adaptations de la présente convention à condition qu'elles soient approuvées par la Commission de conventions hôpitaux - organisme assureurs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dat akkoord voorziet : – in een verplichte aangepaste beschikbaarheid (met minstens eenmaal per vierentwintig maanden controle) voor de IGU’ers met een contract dat minstens een halftijdse betrekking bedraagt ; – in een verplichting tot actieve beschikbaarheid tijdens de eerste twaalf maanden en vervolgens in een verplichting tot aangepaste beschikbaarheid voor de IGU’ers met een contract dat minder dan een halftijdse betrekking bedraagt ; – enkel in een verplichting tot passieve beschikbaarheid voor de IGU’ers die op 1 oktober 2015 vijfenvijftig jaar o ...[+++]

Cet accord prévoit : – une obligation de disponibilité adaptée pour les bénéficiaires d'une AGR dont le contrat est supérieur ou égal à un mi-temps (avec un contrôle au moins une fois par période de vingt-quatre mois) ; – pour les bénéficiaires d'une AGR dont le contrat est inférieur à un mi-temps, une obligation de disponibilité active pendant les douze premiers mois et ensuite, une obligation de disponibilité adaptée ; – une obligation de disponibilité passive uniquement, pour les bénéficiaires d’une AGR âgés de cinquante-cinq ans ou plus au 1 octobre 2015.


Deze looptijd kan eenmaal automatisch met ten hoogste drie maanden worden verlengd, maar de totale schuld mag op geen enkel moment het in bijlage II voor de debiteur-centrale bank vastgelegde maximum overschrijden. De looptijd van een schuld die het maximum overschrijdt, mag met drie maanden worden verlengd, mits de crediteur-centrale bank hiermee akkoord gaat.

Elle peut être renouvelée automatiquement une fois pour une période de trois mois maximum, mais en aucun moment l'encours total de l'endettement ne doit dépasser le plafond prévu par l'annexe II pour la banque centrale débitrice. Toute dette dépassant le montant peut être renouvelée pour trois mois avec l'accord de la banque centrale créditrice.


Naargelang partijen reeds langer of korter dan een jaar feitelijk gescheiden leven, worden ze eenmaal of tweemaal opgeroepen om voor de rechtbank van eerste aanleg hun akkoord en hun wil tot uit de echt te scheiden te bevestigen.

Selon que les parties sont déjà séparées de fait depuis plus d'un an ou non, elles sont convoquées une ou deux fois devant le tribunal de première instance afin de confirmer leur accord et leur volonté de divorcer.


De Spaanse autoriteiten hebben echter voldoende aangetoond dat dit geen levensvatbaar alternatief zou zijn geweest: de inbeslagneming van materiële activa was van geen reële waarde, gezien de preferente status van een hypotheek die eerder was geregistreerd ten gunste van het overheidsorgaan RUMASA, en het is redelijk akkoord te gaan met het standpunt van de Spaanse autoriteiten dat inbeslagneming van de immateriële activa een onzekere zaak zou zijn geweest, aangezien er dan volgens de Spaanse wetgeving op potentiële kopers moest kunne ...[+++]

Les autorités espagnoles ont toutefois montré à suffisance que cette solution aurait été peu rentable: la saisie d’actifs matériels n’avait pas de valeur réelle, puisqu’une hypothèque antérieure en faveur de l’organisme public RUMASA avait préséance. Il est raisonnable de souscrire au point de vue des autorités espagnoles selon lequel l’exécution éventuelle des actifs immatériels aurait été incertaine, compte tenu de la nécessaire dépendance, selon la législation espagnole, d’acheteurs potentiels, pour lesquels la valeur des actifs, une fois séparés du nom de l’entreprise, serait très restreinte, voire nulle.


Art. VI 55. Tijdens de proeftijd bij bevordering kan de ambtenaar, onder bepaalde voorwaarden, maar eenmaal een andere dienstaanwijzing krijgen binnen het beleidsdomein, de strategische adviesraad of het Gemeenschapsonderwijs, of eenmaal deelnemen aan een vacature-invulling via de horizontale mobiliteit voor dezelfde functie, door of in akkoord met de betrokken lijnmanager(s).

Art. VI 55. Au cours du stage de promotion, le fonctionnaire ne peut obtenir qu'une fois, et à certaines conditions, une autre affectation de service au sein du domaine politique, du conseil consultatif stratégique ou de l'Enseignement communautaire, ou ne peut participer qu'une fois à un pourvoi à un emploi vacant par la mobilité horizontale pour la même fonction, par ou en accord avec le(s) manager(s) de ligne intéressé(s).


Deze looptijd kan eenmaal automatisch met ten hoogste drie maanden worden verlengd, maar de totale schuld mag op geen enkel moment het in bijlage II voor de debiteur-centrale bank vastgelegde maximum overschrijden. De looptijd van een schuld die het maximum overschrijdt, mag met drie maanden worden verlengd, mits de crediteur-centrale bank hiermee akkoord gaat.

Elle peut être renouvelée automatiquement une fois pour une période de trois mois maximum, mais en aucun moment l'encours total de l'endettement ne doit dépasser le plafond prévu par l'annexe II pour la banque centrale débitrice. Toute dette dépassant le montant peut être renouvelée pour trois mois avec l'accord de la banque centrale créditrice.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eenmaal een akkoord' ->

Date index: 2023-06-09
w