Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afzienbare tijd echter » (Néerlandais → Français) :

Het aantal buitenlandse studenten zal echter blijven evolueren, zodat de wettelijke bedragen binnen afzienbare tijd opnieuw zullen achterhaald zijn en een nieuw wetgevend optreden zich zal opdringen.

Toutefois, le nombre des étudiants étrangers continuera d'évoluer, si bien que dans un proche avenir, les montants légaux seront à nouveau dépassés et qu'une nouvelle intervention du législateur s'imposera.


Navraag bij de dienst reglementeringen van de RSZ leerde mij echter dat de Commissie nog niet is opgericht en dat zij ook de indruk hadden dat dit niet binnen afzienbare tijd zal gebeuren.

Renseignements pris auprès du service des réglementations de l’ONSS, cette commission n’a pas encore créée et il est peu probable qu’elle le soit dans un proche avenir.


Ik vertrouw er echter op dat het Europees Parlement zich binnen afzienbare tijd, in samenwerking met de Commissie, over deze kwestie buigen zal.

Je suis néanmoins certain que le Parlement européen et la Commission reviendront sur ce point dans un proche avenir.


Daarmee wordt echter ongetwijfeld ingegaan op de uitdagingen van het energiebeleid op lange termijn, omdat de technologische concurrentiekracht van Europese bedrijven op de wereldmarkt, waar het stoken van kolen niet binnen afzienbare tijd zal worden vervangen door alternatieve vormen van energie, wordt versterkt.

Il ne fait nul doute cependant que ces projets contribueront à relever les défis qui nous attendent à plus long terme en matière de politique énergétique, en renforçant la compétitivité des technologies commercialisées par les entreprises de l’UE sur les marchés du monde, où les nouvelles solutions de production d’énergie ne remplaceront pas la combustion du charbon avant un petit bout de temps.


Op het moment echter is het vertrouwen gerechtvaardigd dat de lidstaten – in ieder geval met betrekking tot de kwestie van grensoverschrijdende luchtruimblokken – kennelijk toch bereid zijn naar elkaar toe te bewegen, zodat het ons toch nog is gelukt binnen afzienbare tijd een gemeenschappelijk luchtruim te scheppen in Europa.

À présent, nous pouvons être sûrs que les États membres - du moins en ce qui concerne la question des blocs d’espace aérien transfrontaliers - sont prêts à s’adapter les uns aux autres, de sorte qu’il pourrait être parfaitement possible de créer un espace aérien unique en Europe dans un avenir prévisible.


Het is de bedoeling dat dit beleid van nabuurschap onze buren veel van de voordelen van het Unie-lidmaatschap oplevert zonder dat zij echter binnen afzienbare tijd officieel lid worden.

Cette politique de proximité permettrait à nos voisins de bénéficier de nombre des avantages liés au statut d'État membre, sans adhérer officiellement à l'Union dans un avenir proche.


Anders dan in Nederland, dat geen voorstander is van dergelijke operaties, zal volgens hem ruling hier binnen afzienbare tijd echter wel mogelijk zijn.

À la différence des Pays-Bas, qui ne sont pas partisans de telles opérations, un ruling sera, selon lui, bientôt possible en Belgique pour ce genre d'opération.


Dat betekent echter niet dat het verschil tussen de LMOE en de EU binnen afzienbare tijd zal verdwijnen, al zal het wel kleiner worden in een naar gelang van het produkt verschillende mate.

Il est toutefois probable que la disparité des prix entre les PECO et l'UE se maintiendra dans un avenir prévisible, même si elle diminue de manière plus ou moins sensible en fonction des produits.


Deze bepalingen zullen echter ongetwijfeld aan bod komen bij de modernisering van de loopbaan van deze personeelsleden. Die zal binnen afzienbare tijd plaatsvinden.

Ces dispositions seront certainement revues lors de la modernisation de la carrière de ce personnel qui interviendra prochainement.


Om Belgrado gerust te stellen, moet aan Servië een geloofwaardig teken worden gegeven dat het binnen afzienbare tijd tot de Europese Unie kan toetreden. Zolang de Servische autoriteiten weigeren mee te werken met het Joegoslavië-tribunaal - het ICTY - en weigeren in te gaan op de vraag van procureur Del Ponte om oorlogsmisdadiger Mladić aan Den Haag uit te leveren, kan hiervan echter geen sprake zijn.

Pour apaiser Belgrade, il importe de donner à la Serbie le signal crédible d'une intégration européenne prochaine, mais cette perspective achoppe sur l'incapacité ou le refus des autorités serbes de collaborer avec le Tribunal Pénal International pour l'ex-Yougoslavie - TPIY -, dont le procureur, Mme Del Ponte, exige que Belgrade livre le criminel de guerre Mladić à La Haye.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afzienbare tijd echter' ->

Date index: 2023-05-09
w