Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afstemming
Afstemming tussen werk en privé
Afstemming van banksaldo
Afstemming van rekeningen
Afstemming van werk en privé
Balans tussen werk en gezin
Balans tussen werk en privé
Balans tussen werk en privéleven
Coördinatie
Evenwicht tussen werk en privé
Evenwicht tussen werk en privéleven
Filter met verscherfde afstemming
Filter met verschoven afstemming
Financiële beleidslijnen handhaven
Financiële beleidsmaatregelen handhaven
Onderlinge afstemming
Structurele afstemming

Vertaling van "afstemming van beleidsmaatregelen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
balans tussen werk en privé [ afstemming tussen werk en privé | afstemming van werk en privé | balans tussen werk en gezin | balans tussen werk en privéleven | evenwicht tussen werk en privé | evenwicht tussen werk en privéleven ]

équilibre vie professionnelle-vie privée [ conciliation travail-famille | conciliation vie de famille-travail | équilibre entre vie professionnelle et vie privée | équilibre travail-famille | équilibre travail-vie personnelle | équilibre travail-vie privée | équilibre vie privée-travail ]


afstemming van banksaldo | afstemming van rekeningen

rapprochement bancaire | rapprochement de comptes | réconciliation bancaire


filter met verscherfde afstemming | filter met verschoven afstemming

filtre à accords décalés




coördinatie | onderlinge afstemming

coordination | coordination des mouvements




financiële beleidslijnen handhaven | financiële beleidsmaatregelen handhaven

appliquer des politiques financières


voorlichtingsactiviteiten in verband met specifieke beleidsmaatregelen

actions d'information pour des politiques spécifiques
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tegelijkertijd vereist de versterking van een banenrijke groei ook beleidsmaatregelen op het gebied van de werkgelegenheid, die gunstige voorwaarden voor de creatie van banen scheppen, positieve overgangen op de arbeidsmarkt vergemakkelijken, het arbeidsaanbod vergroten en de afstemming op de behoeften van de arbeidsmarkt verbeteren wat geografische spreiding en vaardigheden betreft.

Parallèlement, l’action en faveur d’une croissance génératrice d’emplois passe indéniablement par des politiques qui créent les conditions propices à la création d’emplois, facilitent les transitions, augmentent l’offre de travail et mettent davantage en concordance les compétences sur les marchés et les besoins desdits marchés en fonction du lieu.


3. benadrukt dat de grondige implementatie van wetgeving en beleidsmaatregelen een belangrijke indicator voor een succesvol integratieproces blijven; moedigt de politieke leiders van Servië aan door te gaan met de hervormingen die noodzakelijk zijn voor afstemming op de EU-normen; vraagt Servië de tenuitvoerlegging van nieuwe wetgeving en beleidsmaatregelen beter te plannen, te coördineren en te monitoren;

3. souligne que la mise en œuvre intégrale de la législation et des politiques sont un indicateur déterminant de la réussite du processus d'intégration; encourage les dirigeants politiques serbes à poursuivre les réformes nécessaires pour garantir la conformité aux normes européennes; invite la Serbie à améliorer la planification, la coordination et le suivi de la mise en œuvre des nouveaux textes législatifs et des nouvelles politiques;


Overwegende dat het derhalve wenselijk is dat de federale Staat, de Duitstalige Gemeenschap en de gewesten in het kader van een wederzijdse afstemming van de beleidsmaatregelen, een gecoördineerde inzet van budgettaire middelen en een nauwgezette monitoring van de vooropgestelde doelstellingen, een samenwerkingsakkoord sluiten;

Considérant qu'il est dès lors souhaitable, dans le cadre d'une harmonisation mutuelle des dispositifs, d'une mise en œuvre coordonnée des moyens budgétaires et d'une élaboration d'un programme de suivi précis des objectifs fixés, que l'État, la Communauté germanophone et les Régions concluent un accord de coopération;


Overwegende dat het derhalve wenselijk is dat de federale Staat, de Duitstalige Gemeenschap en de gewesten in het kader van een wederzijdse afstemming van de beleidsmaatregelen, een gecoördineerde inzet van budgettaire middelen en een nauwgezette monitoring van de vooropgestelde doelstellingen, een samenwerkingsakkoord sluiten;

Considérant qu'il est dès lors souhaitable, dans le cadre d'une harmonisation mutuelle des dispositifs, d'une mise en œuvre coordonnée des moyens budgétaires et d'une élaboration d'un programme de suivi précis des objectifs fixés, que l'État, la Communauté germanophone et les Régions concluent un accord de coopération;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overwegende dat het derhalve wenselijk is dat de federale Staat, de Duitstalige Gemeenschap en de gewesten in het kader van een wederzijdse afstemming van de beleidsmaatregelen, een gecoördineerde inzet van budgettaire middelen en een nauwgezette monitoring van de vooropgestelde doelstellingen, een samenwerkingsakkoord sluiten;

Considérant qu'il est dès lors souhaitable, dans le cadre d'une harmonisation mutuelle des dispositifs, d'une mise en œuvre coordonnée des moyens budgétaires et d'une élaboration d'un programme de suivi précis des objectifs fixés, que l'État, la Communauté germanophone et les Régions concluent un accord de coopération;


Overwegende dat het derhalve wenselijk is dat de federale Staat, de Duitstalige Gemeenschap en de Gewesten in het kader van een wederzijdse afstemming van de beleidsmaatregelen, een gecoördineerde inzet van budgettaire middelen en een nauwgezette monitoring van de vooropgestelde doelstellingen, een samenwerkingsakkoord sluiten;

Considérant qu'il est dès lors souhaitable, dans le cadre d'une harmonisation mutuelle des dispositifs, d'une mise en œuvre coordonnée des moyens budgétaires et d'une élaboration d'un programme de suivi précis des objectifs fixés, que l'État, la Communauté germanophone et les Régions concluent un accord de coopération;


11. is van mening dat actieve beleidsmaatregelen voor het bevorderen van stages, voortgezette opleiding, partnerschappen tussen scholen en bedrijven, en het leerlingstelsel tot een betere afstemming van de door de bedrijven gezochte vaardigheden kunnen leiden;

11. estime que des politiques actives en faveur des stages et du perfectionnement professionnel, des formations continues, des partenariats école-entreprises et de l'apprentissage pourraient permettre une meilleure adéquation des compétences recherchées par les entreprise;


de Commissie en de Raad een evaluatie te maken van bestaande beleidsmaatregelen die onder meer moeten leiden tot een betere erkenning van kwalificaties en een betere afstemming van vraag en aanbod op de arbeidsmarkt tussen de Unie en derde landen en een beter analysevermogen van de behoeften van de arbeidsmarkt, tot meer transparantie van Europese online-informatie inzake werkgelegenheid en aanwerving, alsmede tot betere opleiding, ...[+++]

la Commission et le Conseil à évaluer les politiques existantes, devant notamment permettre d'améliorer la reconnaissance des compétences et l'adéquation entre l'offre et la demande de main-d'œuvre entre l'Union et les pays tiers ainsi que la capacité d'analyse des besoins du marché du travail, la transparence de l'information européenne mise en ligne en matière d'emploi et de recrutement, la formation, la diffusion de l'information et l'adéquation des compétences dans les pays d'origine,


trachten de samenhang van levenslange begeleiding alsook de afstemming daarvan op verschillende Europese beleidsterreinen te versterken, en met name op de beleidsmaatregelen op het gebied van werkgelegenheid en sociale insluiting.

veiller à renforcer la cohérence et l'articulation de l'orientation tout au long de la vie avec les différents champs des politiques européennes et notamment celles relatives à l'emploi et à l'inclusion sociale,


6. roept enerzijds de Commissie en de lidstaten op beleidsmaatregelen te ontwerpen en uit te voeren die gericht zijn op een afstemming van werk en privé-leven voor mannen en vrouwen, grotere flexibiliteit van arbeidstijden voor mannen en vrouwen en wijdverbreide toegang tot diensten voor kinder- en volwassenenzorg, overeenkomstig de Barcelona-doelstellingen, en vraagt anderzijds om effectieve technische en, waar mogelijk, financiële ondersteuning of financiële prikkels voor werkgevers uit het MKB om deze beleidsmaatregelen en praktijk ...[+++]

6. invite, d'une part, la Commission et les États membres à élaborer et mettre en œuvre des politiques visant à concilier vie professionnelle et vie familiale tant pour les hommes que pour les femmes, une plus grande souplesse dans les horaires de travail pour les hommes et pour les femmes et un large accès à des services de garde d'enfants et de soins aux adultes, conformément aux objectifs de Barcelone, et demande, d'autre part, un soutien technique, et si possible financier, qui soit efficace, ou des incitations pour les employeurs des PME, afin qu'ils mettent en œuvre ces politiques et ces pratiques;


w