Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "afgelopen maanden volgens mij heel veel " (Nederlands → Frans) :

We hebben in de afgelopen maanden volgens mij heel veel geleerd over deze technologie, en uiteindelijk hebben we vastgesteld dat er toch altijd een politieke keuze moet worden gemaakt.

Je pense qu’au cours de ces derniers mois, nous avons beaucoup appris sur la technologie concernée et que nous avons fini par arriver ? la conclusion qu’en fin de compte, c’était encore et toujours une décision politique.


Daarom kunnen we volgens mij wel zeggen dat de resultaten sinds het bestaan van de euro en van de Europese Centrale Bank, die verantwoordelijk is voor het monetair beleid in de eurozone, heel goed zijn, en veel beter dan ze waren in veel van de landen die zich nu in de eurozone bevinden, toen die natuurlijk nog een eigen monetair beleid voerden en e ...[+++]

Je pense donc que l’on peut dire que les résultats annuels depuis l’introduction de l’euro et depuis que la BCE a été chargée de la politique monétaire pour l’euro ont été très positifs, et bien meilleurs que les résultats que beaucoup d’économies qui appartiennent à présent à la zone euro obtenaient lorsqu’elles avaient leurs propres politiques monétaires et leurs propres banques centrales, bien sûr.


De belangrijkste reden hiervoor is dat wij rapporteurs, een commissievoorzitter en een gevoel van saamhorigheid in de Begrotingscommissie hebben, waar de lidstaten volgens mij nog veel van kunnen leren, gezien de gebeurtenissen in Brussel het afgelopen weekend.

Nous devons essentiellement ce succès au fait que nous pouvons nous appuyer sur les rapporteurs, le président de la commission des budgets et un esprit d’équipe dans cette commission dont les États membres devraient à mon sens s’inspirer davantage, si l’on en juge par ce qui s’est produit à Bruxelles le week-end dernier.


Het Parlement heeft in de afgelopen maanden veel gepresteerd, en daar kunnen we volgens mij wel een beetje trots op zijn, ondanks alle nodige zelfkritiek. We hebben het grote compromis over de dienstenrichtlijn tot stand gebracht en de financiële vooruitzichten goedgekeurd, waar we voor beslissende verbeteringen hebben gezorgd. Er moet echter nog meer gebeuren: bij REACH, de wetgeving inzake chemische stoffen, ...[+++]

Au cours des derniers mois, cette Assemblée a réalisé beaucoup de choses - et je crois que nous pouvons en tirer une certaine fierté, même si nous devons rester disposés à faire notre autocritique -, à savoir la directive sur les services, suivie de l’adoption des perspectives financières, auxquelles nous sommes parvenus à apporter des améliorations significatives, mais il faut en faire plus. Ainsi, en ce qui concerne la législation REACH sur les produits chimiques, nous devons parvenir à établir un équilibre entre les considérations économiques et environnementales.


Het derde punt is zeker het meest omstreden, en daar heeft de milieucommissie volgens mij heel veel aan het voorstel veranderd. Ik heb het over de subsidies voor tabak.

Le troisième point est sans conteste le plus controversé et la commission de l'environnement a, selon moi, préconisé des modifications très fortes ? son propos. Il s'agit de la question des subventions accordées ? la culture du tabac.


Het ontwerp dat in principe vanmiddag in de plenaire vergadering van de Senaat wordt besproken, is volgens mij heel belangrijk en vereist dan ook de aanwezigheid van zo veel mogelijk leden.

Il me semble que le projet qui doit en principe être traité cet après-midi en séance plénière du Sénat est un projet tout à fait important et qui requiert donc la présence d’un maximum de personnes.


U verwacht dus wel heel veel van mij als u denkt dat ik de gedurende dertig jaar opgestapelde problemen in drie maanden zou kunnen oplossen.

C'est donc me faire beaucoup d'honneur que de s'attendre à ce qu'en trois mois, je résolve les problèmes créés depuis 30 ans.


Volgens mij moet er vooral een onderscheid worden gemaakt tussen de economische problemen die rechtstreeks in verband staan met de aanslagen van 11 september 2001, en de problemen waarmee heel wat Europese luchtvaartmaatschappijen al sinds maanden of zelfs jaren kampen.

Selon moi, il faut surtout établir une distinction entre les problèmes économiques liés directement aux attentats du 11 septembre et les problèmes auxquels bien des compagnies aériennes sont confrontées depuis des mois.




Anderen hebben gezocht naar : afgelopen maanden volgens mij heel veel     landen     we volgens     heel goed zijn     heel     veel     brussel het afgelopen     lidstaten volgens     mij nog veel     afgelopen     afgelopen maanden     trots op zijn     afgelopen maanden veel     milieucommissie volgens     volgens mij heel     mij heel veel     volgens     zo veel     drie maanden     dus wel heel     wel heel veel     sinds maanden     problemen waarmee heel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afgelopen maanden volgens mij heel veel' ->

Date index: 2024-11-15
w