Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afgelopen maanden moeizame onderhandelingen » (Néerlandais → Français) :

3. verwerpt de reeks wetgevingsmaatregelen die de afgelopen maanden versneld zijn uitgevoerd, aangezien daarmee de toegang tot internationale bescherming extreem moeilijk is geworden en migranten en asielzoekers ten onrechte strafbaar zijn gesteld, hetgeen in strijd is met het Verdrag van Genève en het protocol daarbij; benadrukt zijn vrees dat het beginsel van non-refoulement niet wordt nageleefd; veroordeelt dat er steeds meer asielzoekers worden vastgehouden en dat er een xenofobe retoriek wordt gebezigd waarbij migranten in één adem worden genoemd met maatschappelijke problemen of veilighei ...[+++]

3. dénonce la série de mesures législatives prises à la hâte ces certains mois qui ont extrêmement durci l'accès à une protection internationale et assimilé arbitrairement les migrants et les demandeurs d'asile à des criminels, en violation de la convention de Genève et de son protocole; exprime ses inquiétudes quand au respect du principe de non-refoulement; condamne la détention généralisée des demandeurs d'asile et l'emploi d'une rhétorique xénophobe établissant un lien entre migrants et problèmes sociaux ou risques pour la sécurité, notamment dans les campagnes de communication du gouvernement, compliquant ainsi encore plus l'intég ...[+++]


Toch stel ik ook vast dat het compromis dat werd bereikt met het opnemen van de evaluatieclausule en met de gezamenlijke verklaring van het Parlement en de Raad over de oorsprongsaanduiding – waarvan mij de politieke betekenis niet ontgaat – een precedent kan scheppen en negatief kan uitpakken voor het resultaat van de moeizame onderhandelingen tussen de Commissie, het Parlement en de Raad over het complexe onderwerp van de oorsprongsaanduiding van producten uit derde landen, waarover het Parlement afgelopen oktober i ...[+++]

Cependant, je voudrais signaler que le compromis trouvé, avec l’insertion de la clause de réexamen et la déclaration commune du Parlement et du Conseil sur le marquage d’origine, dont l’importance politique ne m’échappe pas, pourrait créer un précédent et compromettre l’issue des difficiles négociations entre la Commission, le Parlement et le Conseil sur la question complexe du marquage d’origine des produits non européens, que le Parlement a approuvé en première lecture en octobre dernier et qui concerne aussi les produits non textiles.


– (DE) Mevrouw de Voorzitter, allereerst zou ik de collega’s willen bedanken die in het afgelopen jaar hebben deelgenomen aan die taaie en moeizame onderhandelingen.

– (DE) Madame la Présidente, je souhaite tout d’abord remercier mes collègues députés qui ont participé à des négociations longues et difficiles.


Wat betreft het punt dat de commissaris naar voren bracht over de verantwoordelijkheid van de lidstaten, realiseer ik me dat hij de afgelopen maanden moeizame onderhandelingen over dit punt heeft gevoerd met de Raad en dat het niet eenvoudig is geweest.

Pour ce qui est de la remarque du commissaire eu égard à la responsabilité des États membres, je me rends bien compte que les négociations menées ces derniers mois avec le Conseil concernant cet élément n’ont pas été faciles.


De specifieke doelstellingen, de integratie en het takenpakket van de ervaringsdeskundigen is de afgelopen maanden onderwerp geweest van intensieve onderhandelingen tussen de POD Maatschappelijke Integratie en de betrokken FOD's en instellingen sociale zekerheid en zal gedurende het verdere verloop van het project nauwgezet worden opgevolgd.

Les objectifs spécifiques, l'intégration et l'ensemble des tâches des médiateurs de terrain ont fait l'objet au cours de ces derniers mois de négociations intensives entre le SPP Intégration sociale et les SPF et institutions de sécurité sociale concernés et seront rigoureusement suivis tout au long du projet.


De afgelopen maanden zijn er belangrijke ontwikkelingen geweest: toetredingsonderhandelingen zijn geopend met Kroatië, de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië heeft de status van kandidaat-lidstaat gekregen, de sluiting van een stabilisatie- en associatieovereenkomst met Albanië is dichtbij gekomen en met Servië en Montenegro en Bosnië en Herzegovina zijn onderhandelingen over een stabilisatie- en associatieovereenkomst van start gegaan.

Des évolutions importantes ont eu lieu ces derniers mois: ouverture des négociations d’adhésion avec la Croatie, statut de pays candidat accordé à l’ancienne République yougoslave de Macédoine, conclusion en bonne voie d’un accord de stabilisation et d’association (ASA) avec l’Albanie, ouverture des négociations en vue de la conclusion d’un ASA avec la Serbie-et-Monténégro et la Bosnie-et-Herzégovine.


De bilaterale onderhandelingen die in de afgelopen maanden tussen de lidstaten en derde landen zijn gevoerd hebben nog niet geleid tot de noodzakelijke afstemming van de bestaande overeenkomsten met het Gemeenschapsrecht.

La conduite et les résultats des négociations bilatérales menées ces derniers mois entre des États membres et des pays tiers n’ont pas encore abouti au nécessaire alignement des accords existants sur le droit communautaire.


De tekst die is goedgekeurd door de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en consumentenbeleid toont aan dat men erin geslaagd is een evenwicht te vinden tussen deze twee aspecten. Daarmee zijn volgens mij de moeizame inspanningen van de afgelopen maanden ruimschoots beloond. Ik wil dan ook een woord van dank richten tot de rapporteur, die met ons heeft gekozen voor deze flexibele aanpak binnen een transparante relatie met zowel de gezondheidsorganisaties als de producenten van tabak en tabaksproducten.

Je pense que l'équilibre trouvé entre ces deux aspects dans le texte adopté par la commission de l'environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs nous récompense du travail de titan abattu ces derniers mois. Je voudrais ? ce propos remercier le rapporteur qui a voulu mener des relations transparentes tant avec les organisations actives dans le domaine de la santé qu'avec les producteurs de tabac et les fabricants de cigarettes.


België heeft de afgelopen maanden inderdaad verschillende gebaren gesteld om de Palestijnen ondanks de huidige moeilijkheden te steunen in de voortzetting van de onderhandelingen met de Israëliërs.

La Belgique a effectivement posé ces derniers temps une série de gestes pour encourager les Palestiniens à poursuivre, malgré les difficultés actuelles, les négociations avec les Israéliens.


Europa is derhalve bereid met zijn partners in de wereld de huidige onderhandelingen op dezelfde basis als de in de afgelopen zes maanden gebezigde voort te zetten: wij passen nu allen de clausule van meestbegunstigde natie toe en onze beste aanbiedingen blijven van kracht, hoewel wij vrij zijn deze te wijzigen, indien de onderhandelingen geen passende verdere verbeteringen in de kwaliteit van het pakket in zijn geheel hebben opgeleverd tegen een nieuwe overeen te komen datum.

L'Europe est donc prête à poursuivre, avec ses partenaires mondiaux, les négociations actuelles sur les mêmes bases qu'au cours des six derniers mois: nous appliquons tous la clause de la NPF et nous maintenons sur la table nos meilleures offres, étant entendu que nous nous réservons la possibilité de modifier ces offres dès lors que les négociations ne débouchent sur aucune amélioration qualitative et utile du paquet de mesures proposées d'ici une nouvelle date à convenir.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afgelopen maanden moeizame onderhandelingen' ->

Date index: 2023-04-27
w