Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hij de afgelopen maanden moeizame onderhandelingen " (Nederlands → Frans) :

2) Welke actie heeft hij de afgelopen maanden ondernomen om Japan ervan te overtuigen dat die wrede slachtingen van dolfijnen zo snel mogelijk moeten worden beëindigd?

2) Quelles actions a-t-il entreprises ces derniers mois pour convaincre le Japon qu'il faut mettre fin le plus vite possible à ces abattages cruels de dauphins ?


2) Welke acties heeft hij de afgelopen maanden ondernomen om Japan ervan te overtuigen dat die wrede slachtingen van dolfijnen zo snel mogelijk moeten worden stopgezet?

2) Quelles actions a-t-il entreprises ces derniers mois pour convaincre le Japon qu'il faut mettre fin le plus vite possible à ces abattages cruels de dauphins ?


De afgelopen maanden is hij in voorbereiding op deze Raad druk doende geweest met het analyseren van de situatie en het voeren van gesprekken met u en belanghebbenden teneinde in samenwerking met zijn collega's in het college een omvattend pakket samen te stellen waarmee de Commissie kan reageren op de moeilijke marktsituatie.

Il a cependant tout mis en œuvre ces derniers mois pour préparer ce Conseil, en analysant la situation, en l'examinant avec vous et les parties prenantes et en collaborant avec ses collègues au sein du collège afin que la Commission puisse apporter une réponse globale aux difficultés actuelles du marché.


Hij wijst erop dat de Europese Unie reeds een gedragscode heeft over deze problematiek nadat daarover bijzonder moeizame onderhandelingen zijn gevoerd tijdens welke België heeft gepleit voor de vaststelling van zo streng en zo precies mogelijke criteria.

Il signale que l'Union européenne dispose en la matière d'un code de bonne conduite qui a fait l'objet de négociations particulièrement difficiles au cours desquelles la Belgique a plaidé pour la définition de critères aussi précis et contraignants que possible.


Hij herinnert eraan dat het wantrouwen op de financiële markten zich snel kan verspreiden en houdt, terugblikkend op de gebeurtenissen van de afgelopen maanden, een pleidooi voor een strenger toezicht op de overheidsfinanciën en een bottom-up aanpak; dit impliceert dat het stabiliteits- en groeipact wordt aangescherpt.

Dans le contexte d'un risque de contagion de la perte de confiance des marchés financiers, et tirant les leçons de ces derniers mois, il soutient le principe d'une surveillance accrue des finances publiques, "depuis le bas de l'échelle jusqu'à son sommet," par le renforcement du pacte de stabilité et de croissance.


"De Raad toonde zich ingenomen met de maatregelen die de afgelopen maanden zijn getroffen door de EU en de regering van de staat Eritrea om een normale communicatie te herstellen; hij beklemtoonde tevens dat het van belang is een zinvolle politieke dialoog tussen beide partners te ontwikkelen.

"Le Conseil s'est félicité des actions qu'ont entreprises au cours des derniers mois l'UE et le gouvernement de l'État d'Érythrée pour rétablir un climat propice à un échange de vues régulier et il a souligné l'importance que revêt le développement d'un dialogue politique constructif entre les deux partenaires.


De Raad is verheugd over het scenario dat de Commissie voor de komende 18 maanden in overweging geeft; de ambitieuze opzet daarvan kan hij onderschrijven en hij zal er zich bij het voeren van de onderhandelingen naar richten.

Le Conseil se félicite de la "feuille de route" suggérée pour les 18 mois à venir par la Commission, dont il partage l'ambition et qui l'inspirera dans la conduite des négociations.


Zo aanvaardt hij een zending naar Kosovo en probeert hij, in moeizame onderhandelingen met Milosevic en de Servische regering, om opnieuw een lange-termijn aanwezigheid van OVSE-waarnemers in Kosovo, Vojvodina en Sandjak te doen aanvaarden, in ruil voor een niet-officiële terugkeer van Joegoslavië in de OVSE-assemblee.

C'est ainsi qu'il accepte une mission au Kosovo et qu'il tente, lors de pénibles négociations avec Milosevic et le gouvernement serbe, de faire accepter une nouvelle présence de longue durée d'observateurs de l'OSCE au Kosovo, en Vojvodine et au Sandjak, en échange d'une réintégration non officielle, « au profil bas », de la Yougoslavie au sein de l'assemblée de l'OSCE.


België heeft de afgelopen maanden inderdaad verschillende gebaren gesteld om de Palestijnen ondanks de huidige moeilijkheden te steunen in de voortzetting van de onderhandelingen met de Israëliërs.

La Belgique a effectivement posé ces derniers temps une série de gestes pour encourager les Palestiniens à poursuivre, malgré les difficultés actuelles, les négociations avec les Israéliens.


Europa is derhalve bereid met zijn partners in de wereld de huidige onderhandelingen op dezelfde basis als de in de afgelopen zes maanden gebezigde voort te zetten: wij passen nu allen de clausule van meestbegunstigde natie toe en onze beste aanbiedingen blijven van kracht, hoewel wij vrij zijn deze te wijzigen, indien de onderhandelingen geen passende verdere verbeteringen in de kwaliteit van het pakket in zijn geheel hebben opgeleverd tegen een nieuwe overeen te komen da ...[+++]

L'Europe est donc prête à poursuivre, avec ses partenaires mondiaux, les négociations actuelles sur les mêmes bases qu'au cours des six derniers mois: nous appliquons tous la clause de la NPF et nous maintenons sur la table nos meilleures offres, étant entendu que nous nous réservons la possibilité de modifier ces offres dès lors que les négociations ne débouchent sur aucune amélioration qualitative et utile du paquet de mesures proposées d'ici une nouvelle date à convenir.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij de afgelopen maanden moeizame onderhandelingen' ->

Date index: 2024-07-21
w