Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "afgelopen maanden hebben geleid tot honderden burgerdoden " (Nederlands → Frans) :

12. uit zijn solidariteit met het Libische volk en veroordeelt het recente militaire optreden en geweld ten stelligste, evenals de mensenrechtenschendingen die voortvloeien uit de aanhoudende gevechten en militaire operaties; spreekt zijn grote bezorgdheid uit over het leed van de Libische burgerbevolking en alle migranten, expats en in Libië gestrande vluchtelingen; merkt op dat de gevechten in West-, Oost- en Zuid-Libië van de afgelopen maanden hebben geleid tot honderden burgerdoden, massale ontheemding en schrijnende humanitaire omstandigheden voor degenen die vastzitten in conflictgebieden;

12. exprime sa solidarité avec le peuple libyen et condamne fermement les récentes actions militaires et les violences, ainsi que les violations des droits de l'homme et les maltraitances résultant des combats et de opérations militaires; se dit profondément préoccupé par la souffrance de la population civile libyenne et de tous les migrants, expatriés et réfugiés bloqués en Libye; note que les combats qui ont eu lieu ces derniers mois à l'ouest, à l'est et au sud de la Libye, ont causé des centaines de morts parmi les civils, des d ...[+++]


De heer De Gucht dankt de beide co-voorzitters voor de wijze waarop zij de werkzaamheden tijdens de afgelopen maanden hebben geleid.

M. De Gucht remercie les deux coprésidents pour la manière dont ils ont dirigé les travaux ces derniers mois.


De heer De Gucht dankt de beide co-voorzitters voor de wijze waarop zij de werkzaamheden tijdens de afgelopen maanden hebben geleid.

M. De Gucht remercie les deux coprésidents pour la manière dont ils ont dirigé les travaux ces derniers mois.


E. overwegende dat recente initiatieven en bemoeienissen van de Hongaarse regering, met name gedurende de afgelopen twaalf maanden, hebben geleid tot een ernstige en systemische verslechtering van de rechtsstaat aangaande de vrijheid en pluriformiteit van de media, de bestrijding van onverdraagzaamheid en discriminatie, de rechten van immigranten, asielzoekers en vluchtelingen, de vrijheid van vergadering en vereniging, de vrijheid van onderwijs en academisch onderzoek, gelijke behandelin ...[+++]

E. considérant que les initiatives et les ingérences récentes du gouvernement hongrois, notamment au cours des douze derniers mois, ont provoqué une grave détérioration systémique de l'état de droit en ce qui concerne la liberté et le pluralisme des médias, la lutte contre l'intolérance et les discriminations, les droits des migrants, des demandeurs d'asile et des réfugiés, la liberté de réunion et d'association, la liberté de l'éducation et de la recherche universitaire, l'égalité de traitement des religions et des croyances, des restrictions et des obstructions des activités des organisations de la société civile, les droits des person ...[+++]


E. overwegende dat recente ontwikkelingen in Hongarije, met name in de afgelopen twaalf maanden, hebben geleid tot een ernstige verslechtering van de situatie op het gebied van de onafhankelijkheid van maatschappelijke organisaties, de bestrijding van intolerantie en discriminatie, de mensenrechten van immigranten, asielzoekers en vluchtelingen, de vrijheid van vergadering en vereniging, de vrijheid en pluriformiteit van de media, de rechten van leden van minderheden en de onafhankelijk ...[+++]

E. considérant que les derniers événements en Hongrie, notamment ceux des douze derniers mois, ont conduit à une grave détérioration de la situation en matière d'indépendance des organisations de la société civile, de lutte contre l'intolérance et la discrimination, de droits de l'homme des migrants, des demandeurs d'asile et des réfugiés, de liberté de réunion et d'association, de liberté et de pluralisme des médias, de droits des personnes appartenant à des minorités et d'indépendance du pouvoir judiciaire;


overwegende dat sinds de goedkeuring in 2015 van de wet inzake verenigingen en niet-gouvernementele organisaties (LANGO) de autoriteiten toestemming hebben geweigerd voor grootschalige, door ngo's geleide, publieke voorlichtingscampagnes, en de afgelopen maanden evenementen in verband met Wereld Habitat Dag, de Internationale Dag van de Rechten van de Mens, Internationale Vrouwendag en de i ...[+++]

considérant que depuis l'adoption de la loi relative aux associations et aux ONG en 2015, les autorités ont refusé aux ONG l'autorisation d'organiser une quelconque manifestation publique de soutien de grande ampleur et que, ces derniers mois, les événements organisés dans le cadre de la Journée mondiale de l'habitat, de la Journée internationale des droits de l'homme, de la Journée internationale de la femme et de la Journée internationale du travail ont tous été perturbés à des degrés divers par les forces de police, à l'instar d'au ...[+++]


(PL) In de afgelopen maanden hebben we gezien dat de inspanningen van Kroatië om zo snel mogelijk toe te treden tot de Europese Unie tot tastbaar resultaat hebben geleid.

– (PL) Au cours de ces derniers mois, nous avons pu constater que les efforts déployés par la Croatie pour rejoindre l'Union européenne le plus rapidement possible avaient porté leurs fruits.


D. overwegende dat de situatie in Zuid-Ossetië verslechtert, met incidenten en botsingen tussen Georgische en Ossetische troepen en politie-eenheden die in de afgelopen maanden hebben geleid tot doden en gewonden,

D. considérant que la situation en Ossétie du Sud continue de se dégrader, les incidents et les affrontements entre des groupes géorgiens et ossètes et des unités de police au cours des derniers mois s'étant soldés par des pertes de vies humaines et des blessés,


Gewapende groepen terroriseren ook de bevolking in de provincie Haut-Uele, een deel van de vroegere provincie Orientale, waar rebellen van het LRA de afgelopen maanden honderden burgers hebben gedood en meer dan duizend burgers ertoe hebben gedwongen te vluchten.

Des groupes armés terrorisent aussi la population dans la province du Haut-Uele, une partie de l'ancienne province Orientale où, ces derniers mois, les rebelles de la LRA ont tué des centaines de citoyens tandis que des dizaines de milliers d'autres ont été forcés de fuir.


De dialoog die we de afgelopen maanden met de vleessector hebben gevoerd, heeft vorige week geleid tot een compromis met de betrokken sectoren. Het steunt op volgende principes.

Le dialogue mené ces derniers mois avec le secteur de la viande vient d'aboutir à un compromis, qui repose sur les principes suivants.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afgelopen maanden hebben geleid tot honderden burgerdoden' ->

Date index: 2024-09-08
w