Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maanden hebben geleid » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Deze categorie omvat een verscheidenheid aan stoornissen waarvan lang bestaande wanen het enige of het meest opvallende, klinische kenmerk zijn en die niet zijn geclassificeerd als organisch, schizofreen of affectief. Waanstoornissen die minder dan enige maanden hebben voortgeduurd dienen, althans voorlopig, geklasseerd te worden onder F23.-.

Définition: Comprend des troubles divers, caractérisés uniquement, ou essentiellement, par la présence d'idées délirantes persistantes et ne pouvant être classés parmi les troubles organiques, schizophréniques ou affectifs. Quand la durée d'un trouble délirant est inférieure à quelques mois, il doit être classé, au moins temporairement, en F23.-.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
E. overwegende dat de recente ontwikkelingen in Hongarije, met name gedurende de afgelopen twaalf maanden, hebben geleid tot een ernstige verslechtering van de situatie inzake vrijheid en verscheidenheid van de media, bestrijding van onverdraagzaamheid en discriminatie, mensenrechten van immigranten, asielzoekers en vluchtelingen, vrijheid van vergadering en vereniging, onafhankelijkheid van de organisaties van het maatschappelijk middenveld, rechten van mensen die tot een minderheid behoren, en onafhankelijkheid van de rechterlijke macht;

E. considérant que les derniers événements en Hongrie, notamment ceux des douze derniers mois, ont conduit à une grave détérioration de la situation en matière de liberté et de pluralisme des médias, de lutte contre l'intolérance et la discrimination, de droits de l'homme des migrants, des réfugiés et des demandeurs d'asile, de liberté de réunion et d'association, d'indépendance des organisations de la société civile, de droits des personnes appartenant à des minorités et d'indépendance du pouvoir judiciaire;


E. overwegende dat recente ontwikkelingen in Hongarije, met name in de afgelopen twaalf maanden, hebben geleid tot een ernstige verslechtering van de situatie op het gebied van de onafhankelijkheid van maatschappelijke organisaties, de bestrijding van intolerantie en discriminatie, de mensenrechten van immigranten, asielzoekers en vluchtelingen, de vrijheid van vergadering en vereniging, de vrijheid en pluriformiteit van de media, de rechten van leden van minderheden en de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht;

E. considérant que les derniers événements en Hongrie, notamment ceux des douze derniers mois, ont conduit à une grave détérioration de la situation en matière d'indépendance des organisations de la société civile, de lutte contre l'intolérance et la discrimination, de droits de l'homme des migrants, des demandeurs d'asile et des réfugiés, de liberté de réunion et d'association, de liberté et de pluralisme des médias, de droits des personnes appartenant à des minorités et d'indépendance du pouvoir judiciaire;


E. overwegende dat recente initiatieven en bemoeienissen van de Hongaarse regering, met name gedurende de afgelopen twaalf maanden, hebben geleid tot een ernstige en systemische verslechtering van de rechtsstaat aangaande de vrijheid en pluriformiteit van de media, de bestrijding van onverdraagzaamheid en discriminatie, de rechten van immigranten, asielzoekers en vluchtelingen, de vrijheid van vergadering en vereniging, de vrijheid van onderwijs en academisch onderzoek, gelijke behandeling van religie en geloof, beperkingen en belemmeringen van de activiteiten van organisaties van het maatschappe ...[+++]

E. considérant que les initiatives et les ingérences récentes du gouvernement hongrois, notamment au cours des douze derniers mois, ont provoqué une grave détérioration systémique de l'état de droit en ce qui concerne la liberté et le pluralisme des médias, la lutte contre l'intolérance et les discriminations, les droits des migrants, des demandeurs d'asile et des réfugiés, la liberté de réunion et d'association, la liberté de l'éducation et de la recherche universitaire, l'égalité de traitement des religions et des croyances, des restrictions et des obstructions des activités des organisations de la société civile, les droits des person ...[+++]


E. overwegende dat de recente ontwikkelingen in Hongarije, met name gedurende de afgelopen twaalf maanden, hebben geleid tot een ernstige verslechtering van de situatie op het vlak van vrijheid en pluriformiteit van de media, de bestrijding van onverdraagzaamheid en discriminatie, de mensenrechten van immigranten, asielzoekers en vluchtelingen, de vrijheid van vergadering en vereniging, de vrijheid van onderwijs en academisch onderzoek, gelijke behandeling van religie en geloof, beperkingen en belemmeringen van de activiteiten van organisaties van het maatschappelijk middenveld, de rechten van me ...[+++]

E. considérant que les ingérences du gouvernement hongrois, notamment au cours des douze derniers mois, ont provoqué une grave détérioration de la situation en ce qui concerne la liberté et le pluralisme des médias, la lutte contre l'intolérance et les discriminations, les droits fondamentaux des migrants, des demandeurs d'asile et des réfugiés, la liberté de réunion et d'association, la liberté de l'éducation et de la recherche universitaire, l'égalité de traitement des religions et des croyances, des restrictions et des obstructions des activités des organisations de la société civile, le droits des personnes appartenant aux minorités, ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. uit zijn solidariteit met het Libische volk en veroordeelt het recente militaire optreden en geweld ten stelligste, evenals de mensenrechtenschendingen die voortvloeien uit de aanhoudende gevechten en militaire operaties; spreekt zijn grote bezorgdheid uit over het leed van de Libische burgerbevolking en alle migranten, expats en in Libië gestrande vluchtelingen; merkt op dat de gevechten in West-, Oost- en Zuid-Libië van de afgelopen maanden hebben geleid tot honderden burgerdoden, massale ontheemding en schrijnende humanitaire omstandigheden voor degenen die vastzitten in conflictgebieden;

12. exprime sa solidarité avec le peuple libyen et condamne fermement les récentes actions militaires et les violences, ainsi que les violations des droits de l'homme et les maltraitances résultant des combats et de opérations militaires; se dit profondément préoccupé par la souffrance de la population civile libyenne et de tous les migrants, expatriés et réfugiés bloqués en Libye; note que les combats qui ont eu lieu ces derniers mois à l'ouest, à l'est et au sud de la Libye, ont causé des centaines de morts parmi les civils, des déplacements massifs et une situation humanitaire inédite parmi les populations piégées dans les zones de ...[+++]


De heer De Gucht dankt de beide co-voorzitters voor de wijze waarop zij de werkzaamheden tijdens de afgelopen maanden hebben geleid.

M. De Gucht remercie les deux coprésidents pour la manière dont ils ont dirigé les travaux ces derniers mois.


De heer De Gucht dankt de beide co-voorzitters voor de wijze waarop zij de werkzaamheden tijdens de afgelopen maanden hebben geleid.

M. De Gucht remercie les deux coprésidents pour la manière dont ils ont dirigé les travaux ces derniers mois.


D. gelet op de maatregelen die verschillende lidstaten van de Europese Unie de voorbije twaalf maanden hebben genomen en die ertoe hebben geleid dat de Palestijnse diplomatieke vertegenwoordiging op hun grondgebied en de voorrechten van de leden van die vertegenwoordiging werden uitgebreid,

D. considérant les mesures prises par plusieurs états membres de l'Union européenne au cours des 12 derniers mois qui ont eu pour effet de rehausser le niveau diplomatique de la représentation palestinienne sur leur territoire et les privilèges dont bénéficient les membres des dites représentations,


Het verbod om gedurende drie maanden tot uithuiszetting over te gaan, mag niet worden losgekoppeld van de antecedenten die tot het vonnis hebben geleid.

La décision d'interdire à celles-ci de procéder à une expulsion dans les trois mois ne peut pas être prise abstraction faite des antécédents qui ont conduit au jugement.


Deze initiatieven hebben geleid tot een bereikbaarheid die sinds de maand oktober 2012 constant beter is dan in de voorgaande maanden.

Ces initiatives ont permis d'atteindre une accessibilité en constante amélioration depuis le mois d'octobre 2012 par rapport aux mois précédents.




D'autres ont cherché : maanden hebben geleid     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maanden hebben geleid' ->

Date index: 2025-04-28
w