Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "afgelopen maanden een ongecontroleerde prijsstijging zien " (Nederlands → Frans) :

− (IT) De voedselprijsindex op de financiële markten laat in de afgelopen maanden een ongecontroleerde prijsstijging zien. Deze is te wijten aan de internationale economische en financiële crisis en aan de recente milieurampen ten gevolge van de klimaatverandering. De situatie wordt echter nog verergerd door de speculatie, die verantwoordelijk is voor 50 procent van de prijsstijging.

– (IT) L’indice des prix des denrées alimentaires sur les marchés financiers a révélé une hausse incontrôlable de ces prix au cours des derniers mois, en raison de la crise économique et financière internationale ainsi que des récentes catastrophes environnementales découlant du changement climatique.


J. overwegende dat een inclusief, door Syrië geleid politiek overgangsproces, dat beantwoordt aan de legitieme democratische aspiraties van de Syrische bevolking, de enige weg is naar een vrij en democratisch Syrië; overwegende dat verdere ongecontroleerde militarisering van het conflict de Syrische bevolking en de regio als geheel alleen maar groter lijden zal brengen; overwegende dat de onafhankelijke internationale onderzoekscommissie van de VN inzake Syrië heeft opgemerkt dat beide pa ...[+++]

J. considérant qu'une transition politique sans exclusive conduite par les Syriens qui réponde aux aspirations démocratiques légitimes du peuple est la seule voie vers l'instauration d'une Syrie libre et démocratique; considérant que la poursuite incontrôlée de la militarisation du conflit ne peut qu'engendrer davantage de souffrances pour le peuple syrien et la région dans son ensemble; que la commission d'enquête internationale indépendante des Nations unies sur la Syrie a constaté que des tactiques plus brutales et de nouvelles capacités militaires avaient été déployées par les deux parties au cours des derniers mois; que les armes ...[+++]


Wat deze discussie de afgelopen maanden ook heeft laten zien is dat een debat over schijnzelfstandigheid in Europa allang had moeten plaatsvinden.

Ce que ce débat a également révélé ces derniers mois, c’est qu’un débat sur les faux indépendants en Europe devrait avoir lieu depuis longtemps.


De meeste van deze aanbieders zijn uiterst gevoelig voor waargenomen kredietrisico’s, zoals de Amerikaanse geldmarktbeleggingsfondsen in de afgelopen maanden hebben laten zien.

Pour la plupart, ces fournisseurs sont particulièrement sensibles aux préoccupations perçues en termes de risque de crédit, comme en témoigne l’attitude des OPCVM américains au cours des derniers mois.


Het was ons liever geweest wanneer de Albanese meerderheid in de afgelopen maanden al had laten zien dat zij de rechten van minderheden - het gaat hierbij vooral om de Servische bevolking - volledig eerbiedigt.

Il aurait été préférable pour nous que, au cours des derniers mois, la majorité albanaise ait déjà démontré qu’elle respectait totalement les droits des minorités, et nous parlons ici surtout des droits de la population serbe.


Het is schokkend en beangstigend om te zien dat bijvoorbeeld een Ierse bank 97 procent van zijn waarde verloor in de afgelopen maanden.

Il est choquant et effrayant d’apprendre qu’une banque irlandaise, par exemple, a perdu 97 % de sa valeur au cours des derniers mois.


In veel lidstaten heeft de omzetting van deze Richtlijnen vertraging opgelopen, hoewel er de afgelopen maanden positieve tekenen van vooruitgang te zien zijn geweest.

La transposition de ces directives a pris du retard dans un grand nombre d'États membres, mais les signes d'une évolution positive sont perceptibles ces derniers mois.


Aangezien de gemiddelde incubatietijd van BSE 4 à 5 jaar is, zal het effect van de in de afgelopen maanden ingevoerde maatregelen pas in 2005-2006 te zien zijn.

La période d'incubation moyenne de l'ESB étant de 4 à 5 ans, l'efficacité des mesures nouvellement introduites au cours des derniers mois n'apparaîtra qu'en 2005-2006.


Sommige leden van de huidige meerderheid spraken hier vroeger nogal eens over le gouvernement des juges, maar dat is precies wat we de afgelopen maanden inzake Zaventem te zien hebben gekregen.

Certains membres de la majorité actuelle ont parlé de « gouvernement des juges » mais c'est précisément ce à quoi nous avons assisté ces derniers mois à propos de Zaventem.


De afgelopen maanden heeft men onder andere in NMBS-stations rekruteringsposters van Defensie kunnen opmerken en zijn er regelmatig televox-reportages te zien op de regionale televisiekanalen en maandelijks op de nationale openbare zenders.

Au cours des mois écoulés, on a pu remarquer des affiches de recrutement de la Défense entre autres dans des gares de la SNCB et des reportages de Televox sont régulièrement diffusés sur les canaux de télévision régionaux et sur les émetteurs publics nationaux chaque mois.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afgelopen maanden een ongecontroleerde prijsstijging zien' ->

Date index: 2022-02-14
w