Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "afgelopen jaren zowel " (Nederlands → Frans) :

De afgelopen jaren werden in de kerncentrale van Chooz meerdere oefeningen op vlak van nucleair crisisbeheer georganiseerd, waarbij zowel de exploitant als de Franse (ASN en IRSN) en Belgische veiligheidsautoriteiten (FANC en zijn technisch filiaal Bel V) betrokken waren.

Ces dernières années, plusieurs exercices de gestion de crise nucléaire ont été organisés à la centrale nucléaire de Chooz, impliquant l'exploitant et les autorités de sûreté françaises (ASN et IRSN) et belges (AFCN et sa filiale technique Bel V).


Zowel in het binnenland als het buitenland werd de afgelopen jaren heel wat onderzoek verricht naar het gebruik van INR-zelfmeetapparaten.

Au cours des dernières années, de très nombreuses études ont été menées sur l'utilisation d'appareils d'auto-mesure de l'INR, tant en Belgique qu'à l'étranger.


Talloze studies en individuele getuigenissen van de afgelopen jaren hebben bevestigd dat de aanwezigheid van Nederlandstalig personeel — zowel artsen als verpleegkundigen — in de Brusselse verzorgingsinstellingen te wensen overlaat.

Nombre d'études et de témoignages individuels ont confirmé, ces dernières années, que la présence de personnel néerlandophone — tant des médecins que du personnel infirmier — dans les établissements de soins bruxellois laisse fortement à désirer.


De parketten hebben de afgelopen jaren een vervolgingsbeleid ingesteld dat zowel door het College van procureurs-generaal als door de dienst voor het Strafrechtelijk Beleid van de FOD Justitie wordt gevolgd.

Les parquets ont mis en place ces dernières années une politique des poursuites qui est suivie par le Collège des procureurs généraux ainsi que par le Service de politique criminelle du SPF Justice.


4. De afgelopen jaren werden zowel op menselijk als op technisch vlak maatregelen genomen om de veiligheid van de gegevens te waarborgen.

Ces dernières années, des mesures ont été prises tant sur le plan humain que sur le plan technique afin de garantir la sécurité des données.


Het aantal afwezigheden van één dag is de afgelopen jaren in dalende lijn. Dit geldt zowel voor wat betreft de contractuele als de statutaire personeelsleden.

Le nombre d’absences d’un jour est en baisse ces dernières années, ce tant pour ce qui concerne les membres du personnel contractuel que statutaire.


6. wijst erop dat de prijsschommelingen van de afgelopen jaren – zowel naar boven als naar beneden – het bijzonder lastig hebben gemaakt voor voedselzekerheid te zorgen; benadrukt het feit dat, als de landbouwers geen eerlijke prijs voor hun producten krijgen, zij de productie zullen stopzetten; wijst er nogmaals op dat de landbouwbedrijven in de EU tussen 17 en 30% van de tarwe, melk en rundvlees in de wereld produceren; onderstreept dat de instandhouding van levensvatbare landbouwbedrijven in de EU van het allergrootste belang zal zijn voor het voedselaanbod in de EU en de wereld in de komen ...[+++]

6. rappelle que la volatilité des prix observée ces dernières années – avec ses pics et ses creux – fait qu'il est particulièrement difficile de garantir la sécurité alimentaire; souligne que si les agriculteurs ne bénéficient pas d'un juste prix en l'échange de leurs produits, ils arrêteront leur production; réaffirme que les exploitations agricoles de l'Union produisent entre 17 % et 30 % du blé, du lait et du bœuf au niveau mondial; souligne que le maintien d'exploitations agricoles viables dans l'Union sera de la plus haute importance pour assurer l'approvisionnement alimentaire de l'Union et du monde dans les années à venir;


6. wijst erop dat de prijsschommelingen van de afgelopen jaren – zowel naar boven als naar beneden – het bijzonder lastig hebben gemaakt voor voedselzekerheid te zorgen; benadrukt het feit dat, als de landbouwers geen eerlijke prijs voor hun producten krijgen, zij de productie zullen stopzetten; wijst er nogmaals op dat de landbouwbedrijven in de EU tussen 17 en 30% van de tarwe, melk en rundvlees in de wereld produceren; onderstreept dat de instandhouding van levensvatbare landbouwbedrijven in de EU van het allergrootste belang zal zijn voor het voedselaanbod in de EU en de wereld in de komen ...[+++]

6. rappelle que la volatilité des prix observée ces dernières années – avec ses pics et ses creux – fait qu'il est particulièrement difficile de garantir la sécurité alimentaire; souligne que si les agriculteurs ne bénéficient pas d'un juste prix en l'échange de leurs produits, ils arrêteront leur production; réaffirme que les exploitations agricoles de l'Union produisent entre 17 % et 30 % du blé, du lait et du bœuf au niveau mondial; souligne que le maintien d'exploitations agricoles viables dans l'Union sera de la plus haute importance pour assurer l'approvisionnement alimentaire de l'Union et du monde dans les années à venir;


6. wijst erop dat de prijsschommelingen van de afgelopen jaren – zowel naar boven als naar beneden – het bijzonder lastig hebben gemaakt voor voedselzekerheid te zorgen; benadrukt het feit dat, als de landbouwers geen eerlijke prijs voor hun producten krijgen, zij de productie zullen stopzetten; wijst er nogmaals op dat de landbouwbedrijven in de EU tussen 17 en 30% van de tarwe, melk en rundvlees in de wereld produceren; onderstreept dat de instandhouding van levensvatbare landbouwbedrijven in de EU van het allergrootste belang zal zijn voor het voedselaanbod in de EU en de wereld in de komen ...[+++]

6. rappelle que la volatilité des prix observée ces dernières années – avec ses pics et ses creux – fait qu'il est particulièrement difficile de garantir la sécurité alimentaire; souligne que si les agriculteurs ne bénéficient pas d'un juste prix en l'échange de leurs produits, ils arrêteront leur production; réaffirme que les exploitations agricoles de l'Union européenne produisent entre 17 % et 30 % du blé, du lait et du bœuf au niveau mondial; souligne que le maintien d'exploitations agricoles viables dans l'Union européenne sera de la plus haute importance pour assurer les approvisionnements alimentaires de l'Union et du monde dan ...[+++]


6. herinnert eraan dat de sprijsschommelingen van de afgelopen jaren – zowel naar boven als naar beneden – het bijzonder lastig hebben gemaakt voor voedselzekerheid te zorgen; onderstreept dat als boeren geen eerlijke prijzen voor hun producten kunnen krijgen, hun bedrijf gewoon over de kop gaat; herhaalt dat de landbouwbedrijven in de EU 17 % van de tarwe, 25 % van de melk en 30 % van het rundvlees in de wereld produceren; onderstreept dat de instandhouding van levensvatbare landbouwbedrijven in de EU van het allergrootste belang zal zijn voor het voedselaanbod in de EU en de wereld in de kom ...[+++]

6. rappelle que la volatilité des prix observée ces dernières années – avec ses pics et ses creux – fait qu'il est particulièrement difficile de garantir la sécurité alimentaire; souligne que si les agriculteurs ne peuvent pas obtenir les prix qui leur sont nécessaires pour leurs produits, ils cesseront tout simplement leur activité; réaffirme que les exploitations agricoles de l'UE représentent 17% de la production mondiale de blé, 25% de la production mondiale de lait et 30% de la production de viande bovine; souligne que le maintien d'exploitations agricoles viables dans l'UE sera de la plus haute importance dans les années à venir ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : afgelopen     afgelopen jaren     waarbij zowel     zowel     personeel — zowel     hebben de afgelopen     ingesteld dat zowel     jaren werden zowel     dit geldt zowel     jaren – zowel     afgelopen jaren zowel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afgelopen jaren zowel' ->

Date index: 2022-11-13
w