Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afgelopen jaren steunt » (Néerlandais → Français) :

3. neemt kennis van de drie opmerkingen van de Rekenkamer in verband met de betrouwbaarheid van de rekeningen, met de wettigheid en regelmatigheid van de transacties en met het budgettair beheer; is bekend met het antwoord van het Bureau; vindt dat het Bureau ruim voldoende uitleg heeft gegeven over de invoering van het SAP-boekhoudsysteem met het oog op een preciezere vaststelling van de inkomsten voor alle soorten van vergoedingsaanvragen , alsook voldoende informatie heeft verstrekt over de validering van zijn boekhoudsysteem voor immateriële activa; merkt op dat het besluit van het Hof van Justitie van 19 november 2013 over de salarismethode voor 2011 ook gevolgen heeft voor betalingen met betrekking tot de aanpassingscoëfficiënt als ...[+++]

3. prend note des trois commentaires émis par la Cour des comptes sur la fiabilité des comptes, sur la légalité et la régularité des opérations et sur la gestion du budget; prend acte de la réponse de l'Agence; estime que les explications fournies par l'Agence sur l'introduction du système de comptabilité SAP afin de déterminer plus précisément les recettes liées à tous les types de demandes de redevances ainsi que les informations sur la validation de son système comptable pour les actifs incorporels sont suffisantes; souligne que la décision de la Cour de justice de l'Union européenne du 19 novembre 2013 sur la méthode d'adaptation ...[+++]


38. erkent dat er de afgelopen jaren vooruitgang is geboekt met betrekking tot de modernisering van het land en de vervulling van de voorwaarden van de associatieovereenkomst en dat de autoriteiten inspanningen leveren om corruptie te bestrijden; is ingenomen met de voorbeeldige vreedzame overdracht van de macht na democratische parlementaire verkiezingen; constateert echter met bezorgdheid dat de democratische beginselen nog niet ten volle worden toegepast; onderstreept in dit verband de noodzaak van verdere verbeteringen en hervormingen met het oog op onafhankelijke en onpartijdige gerechtel ...[+++]

38. reconnaît les progrès remarquables accomplis par le pays pour se moderniser et répondre aux exigences de l'accord d'association ces dernières années, ainsi que les efforts consentis par les autorités pour lutter contre la corruption; salue la transmission de pouvoir pacifique exemplaire qui a eu lieu à la suite des élections parlementaires démocratiques; fait toutefois observer avec préoccupation les lacunes qui persistent dans l'application des normes démocratiques; insiste à cet égard sur la nécessité de nouvelles améliorations et réformes visant à la mise en place d'un pouvoir judiciaire indépendant et impartial et d'une justice pénale efficace, ainsi que d'un système électoral non discriminatoire et du respect des droits des mino ...[+++]


37. erkent dat er de afgelopen jaren vooruitgang is geboekt met betrekking tot de modernisering van het land en de vervulling van de voorwaarden van de associatieovereenkomst en dat de autoriteiten inspanningen leveren om corruptie te bestrijden; is ingenomen met de voorbeeldige vreedzame overdracht van de macht na democratische parlementaire verkiezingen; constateert echter met bezorgdheid dat de democratische beginselen nog niet ten volle worden toegepast; onderstreept in dit verband de noodzaak van verdere verbeteringen en hervormingen met het oog op onafhankelijke en onpartijdige gerechtel ...[+++]

37. reconnaît les progrès remarquables accomplis par le pays pour se moderniser et répondre aux exigences de l'accord d'association ces dernières années, ainsi que les efforts consentis par les autorités pour lutter contre la corruption; salue la transmission de pouvoir pacifique exemplaire qui a eu lieu à la suite des élections parlementaires démocratiques; fait toutefois observer avec préoccupation les lacunes qui persistent dans l'application des normes démocratiques; insiste à cet égard sur la nécessité de nouvelles améliorations et réformes visant à la mise en place d'un pouvoir judiciaire indépendant et impartial et d'une justice pénale efficace, ainsi que d'un système électoral non discriminatoire et du respect des droits des mino ...[+++]


130. verwelkomt het feit dat Slowakije de afgelopen jaren de noodzakelijke juridische instrumenten in het leven heeft geroepen om de rechten van minderheden op alle overheidsniveaus te waarborgen en te bevorderen, en steunt Slowakije bij het verzkeren van de doeltreffende toepassing van deze maatregelen; steunt de regering om de uitvoering van haar Roma-strategie voort te zetten in nauwer overleg en samenwerking met de betrokken bevolkingsgroep, met name door meer inspanningen ter verbetering ...[+++]

130. se félicite que, au cours des dernières années, la Slovaquie ait mis en place les instruments juridiques nécessaires pour sauvegarder et promouvoir les droits des minorités à tous les niveaux de l'État, et engage la Slovaquie à assurer une application efficace de ces instruments; engage le gouvernement à poursuivre la mise en œuvre de sa stratégie envers les Roms, en concertation étroite et avec la participation de la population concernée, surtout en ce qui concerne l'accroissement des efforts tendant à améliorer le logement et l'éducation;


120. verwelkomt het feit dat Slowakije de afgelopen jaren de noodzakelijke juridische instrumenten in het leven heeft geroepen om de rechten van minderheden op alle overheidsniveaus te waarborgen en te bevorderen, en steunt Slowakije bij het verzkeren van de doeltreffende toepassing van deze maatregelen; steunt de regering om de uitvoering van haar Roma-strategie voort te zetten in nauwer overleg en samenwerking met de betrokken bevolkingsgroep, met name door meer inspanningen ter verbetering ...[+++]

120. se félicite que, au cours des dernières années, la Slovaquie ait mis en place les instruments juridiques nécessaires pour sauvegarder et promouvoir les droits des minorités à tous les niveaux de l'État, et engage la Slovaquie à assurer une application efficace de ces instruments; engage le gouvernement à poursuivre la mise en œuvre de sa stratégie envers les Roms, en concertation étroite et avec la participation de la population concernée, surtout en ce qui concerne l'accroissement des efforts tandant à améliorer le logement et l'éducation;


25. De EU bevordert en steunt de dialoog over algemene en specifieke onderwerpen met betrekking tot crisisbeheersing en veiligheidsbevordering, zoals die de afgelopen jaren tussen de West-Europese Unie en Oekraïne tot ontwikkeling is gekomen, alsmede de intensivering van praktische samenwerking op dit gebied, met name door de uitvoering van het actieplan dat onlangs door de West-Europese Unie en Oekraïne is opgesteld.

L'UE favorise et appuie le dialogue sur des questions générales et spécifiques en ce qui concerne la gestion des crises et les mesures de confiance et de sécurité telles qu'elles ont évolué entre l'Union de l'Europe occidentale et l'Ukraine au cours des dernières années ainsi que l'intensification de la coopération pratique dans ce domaine, notamment par la mise en oeuvre du plan d'action récemment élaboré entre l'Union de l'Europe occidentale et l'Ukraine.


- de samenwerkingsovereenkomst die sinds 1990 als derde generatie- overeenkomsten worden betiteld. De dialoog steunt op de verbeteringen die de afgelopen jaren in Latijns- Amerika zijn bereikt, zowel politieke (consolidering van de rechtsstaat en democratie, vrede, subregionale integratie) als economische : de groei die thans op gang is gebracht kan Latijns-Amerika in feite veranderen in een dynamische groeikern met groot potentieel voor handel en investeringen.

Le dialogue s'appuie sur les améliorations intervenues au cours des dernières années en Amérique latine, tant au niveau politique (consolidation de l'état de droit et démocratie, paix, intégration sous régionale) que sur le plan économique: de fait, la croissance amorcée en Amérique latine lui permet de se transformer en un pôle dynamique, offrant un vaste potentiel pour le commerce et les investissements.


Zo steunt ons land in Congo op een vooraanstaande wijze het broze vredesproces dat afgelopen zomer na jaren van burgeroorlog op gang werd gebracht met de installatie van een overgangsbestuur waarin zowel de regering als de voormalige rebellen vertegenwoordigd zijn.

Notre pays soutient avec force le fragile processus de paix amorcé au Congo l'été dernier par l'installation d'un gouvernement de transition qui compte d'anciens rebelles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afgelopen jaren steunt' ->

Date index: 2025-02-11
w