Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "afdeling wetgeving veronderstelt voorts " (Nederlands → Frans) :

De afdeling Wetgeving veronderstelt voorts dat de woorden "een misdrijf dat" moeten worden vervangen door de woorden "een wanbedrijf dat of een misdaad die".

La section de législation suppose également qu'il y a lieu de remplacer le terme « délit » par les termes « délit ou crime ».


De afdeling wetgeving van de Raad van State deed voorts opmerken dat « zolang niet uitdrukkelijk is voorzien in de transversale omzetting van artikel 134 van richtlijn 2006/112/EG waar de gemachtigde [van de minister] op alludeert, [...] deze richtlijnbepaling voor elk van de gevallen bedoeld in artikel 132, lid 1, b), g), h), i), l), m) en n), ervan [moet] zijn omgezet, zoals ook duidelijk blijkt uit het eerder aangehaalde arrest PFC Clinic AB van het Hof van Justitie.

La section de législation du Conseil d'Etat a encore fait observer qu'« aussi longtemps que la transposition transversale de l'article 134 de la directive 2006/112/CE, à laquelle le délégué [du ministre] fait allusion, n'aura pas été expressément prévue, cette disposition de la directive doit être transposée pour chacun des cas visés à l'article 132, paragraphe 1, b), g), h), i), l), m) et n), de celle-ci, comme l'indique aussi sans ambiguïté l'arrêt PFC Clinic AB de la Cour de Justice, précité.


De afdeling wetgeving preciseert voorts : « De wetgeving op het auteursrecht is niet opgenomen in het Burgerlijk Wetboek, maar hangt er onbetwistbaar mee samen en de intellectuele eigendom welke zij organiseert, in zoverre zij op de « geldelijke rechten » van de auteur betrekking heeft, is in meer dan één opzicht verwant met de door het Burgerlijk Wetboek geregelde eigendom van stoffelijke goederen.

La section de législation précise encore que « la législation relative au droit d'auteur n'est pas insérée dans le Code civil, mais elle s'y rattache incontestablement et la propriété intellectuelle qu'elle organise, en tant qu'elle se rapporte aux « droits pécuniaires » de l'auteur s'apparente par plus d'un cité la propriété des biens matériels que règle le Code civil.


De afdeling Wetgeving vraagt zich bovendien af of artikel 4 van het ontwerp, waarin wordt bepaald dat de FIA administratieve en logistieke ondersteuning krijgt van de federale overheidsdienst Kanselarij van de Eerste Minister, overeenkomstig wat voorts is bepaald bij artikel 2, § 1, 6°, van het koninklijk besluit van 15 mei 2001 "houdende oprichting van de Federale Overheidsdienst Kanselarij van de Eerste Minister", en artikel 5 van het ontwerp, waarbij aan de FIA een eigen personeelsenveloppe en -plan worden toegekend, elkaar niet ov ...[+++]

En outre, la section de législation se demande si l'article 4 du projet, qui prévoit que le FAI bénéficie du support administratif et logistique du Service public fédéral Chancellerie du Premier Ministre, conformément à ce que prévoit par ailleurs l'article 2, § 1, 6°, de l'arrêté royal du 15 mai 2001 "portant création du Service public fédéral Chancellerie du Premier Ministre", ne fait pas double emploi avec l'article 5 du projet qui octroie au FAI une enveloppe et un plan de personnel propres .


Het is de evidentie zelf dat de wetsevaluatie en de subsidiariteitstoets onlosmakelijk met elkaar verbonden zijn. Dat veronderstelt dat de dienst Wetsevaluatie van de Senaat beter bestaft wordt om, in samenspraak met bijvoorbeeld de afdeling wetgeving van de Raad van State, een nuttige bijdrage te kunnen leveren bij het blootleggen van de politieke keuzes die ten aanzien van juridische vraagstukken zijn gemaakt.

Cela suppose que le service d'Évaluation de la législation du Sénat soit mieux pourvu en personnel, afin qu'il puisse, en concertation avec la section de législation du Conseil d'État, par exemple, apporter une contribution utile à la mise en lumière des choix politiques qui sont faits en ce qui concerne les problèmes juridiques.


Het is de evidentie zelf dat de wetsevaluatie en de subsidiariteitstoets onlosmakelijk met elkaar verbonden zijn. Dat veronderstelt dat de dienst Wetsevaluatie van de Senaat beter bestaft wordt om, in samenspraak met bijvoorbeeld de afdeling wetgeving van de Raad van State, een nuttige bijdrage te kunnen leveren bij het blootleggen van de politieke keuzes die ten aanzien van juridische vraagstukken zijn gemaakt.

Cela suppose que le service d'Évaluation de la législation du Sénat soit mieux pourvu en personnel, afin qu'il puisse, en concertation avec la section de législation du Conseil d'État, par exemple, apporter une contribution utile à la mise en lumière des choix politiques qui sont faits en ce qui concerne les problèmes juridiques.


Dit zijn aanbevelingen voor het opstellen van wet- en verordeningsteksten. Voorts gaat de tekst ook in op een aantal vaak voorkomende vraagstukken waarmee de afdeling wetgeving van de Raad van State wordt geconfronteerd.

Il y est également question de plusieurs problèmes auxquels la section de législation du Conseil d'État est confrontée de manière récurrente.


Voorts moet worden gewezen op het advies dat de afdeling wetgeving van de Raad van State heeft uitgebracht over het onderscheid tussen het stelsel van de arbeiders en dat van de bedienden :

Par ailleurs, il y a lieu de rappeler l'avis de la section de législation du Conseil d'État quant au régime de distinction entre ouvriers et employés:


3. onderschrijft de opmerking in de mededeling van de Commissie dat maatschappelijk verantwoord ondernemen onverkort respect voor de wetgeving en de collectieve arbeidsovereenkomsten tussen sociale partners veronderstelt; wijst er voorts op dat maatschappelijk verantwoord ondernemen noodzakelijkerwijs inhoudt dat er goede betrekkingen met de vakbonden worden onderhouden, dat de vakbondsrec ...[+++]

3. partage le point de vue exprimé par la Commission dans sa communication, selon lequel le respect de la législation applicable et des conventions collectives liant les partenaires sociaux est une condition préalable indispensable de la responsabilité sociale des entreprises (RSE); estime, en outre, que la responsabilité sociale implique nécessairement des relations satisfaisantes entre partenaires sociaux, en particulier le respect des droits syndicaux, l'information permanente des travailleurs et des associations qui les représentent, ainsi que la participation de ces associations aux décisions de l'entreprise;


De afdeling wetgeving veronderstelt dat deze bepaling verwijst naar de artikelen 41, § 4, en 44, § 2, van het voornoemde koninklijk besluit van 23 maart 1998, die voorzien in de mogelijkheid om het rijbewijs afhankelijk te stellen van bepaalde voorwaarden of beperkingen.

La section de législation suppose que cette disposition se réfère aux articles 41, § 4, et 44, § 2, de l'arrêté royal du 23 mars 1998, précité, qui prévoient la possibilité de subordonner l'autorisation de conduire à certaines conditions ou restrictions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afdeling wetgeving veronderstelt voorts' ->

Date index: 2022-06-19
w