Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "afdeling wetgeving meegedeelde concordantietabel valt " (Nederlands → Frans) :

5.4. Uit de aan de Raad van State, afdeling Wetgeving, meegedeelde concordantietabel valt af te leiden dat de steller van het ontwerp ervan uitgaat dat, voor de omzetting van de artikelen 39, 41 en 42 van Richtlijn 2013/29/EU, de procedures volstaan die worden geregeld in de artikelen IX. 4 tot IX. 7 van het Wetboek van economisch recht.

5.4. Il se déduit du tableau de concordance transmis au Conseil d'Etat, section de législation, que l'auteur du projet considère que pour la transposition des articles 39, 41 et 42 de la directive 2013/29/UE, les procédures réglées aux articles IX. 4 à IX. 7 du Code de droit économique sont suffisantes.


Uit de aan de Raad van State, afdeling Wetgeving, meegedeelde documenten blijkt evenwel dat het voornoemde kenniscentrum heeft verduidelijkt dat er geen enkel nieuw element is dat een afwijking rechtvaardigt van de aanbevelingen die het bij de redactie van het koninklijk besluit van 1 februari 2010 had geformuleerd en dat het heeft bevestigd dat het verslag en de aanbevelingen van 16 december 2008 nog steeds actueel zijn.

Il ressort toutefois des documents communiqués au Conseil d'Etat, section de législation, que le centre d'expertise susvisé a précisé qu'aucun élément neuf ne justifie de s'écarter des recommandations qu'il avait formulées lors de la rédaction de l'arrêté royal du 1 février 2010 et qu'il a confirmé que le rapport et les recommandations du 16 décembre 2008 restent toujours d'actualité.


4. Uit de aan de Raad van State, afdeling Wetgeving, meegedeelde documenten blijkt dat de akkoordbevinding van de Minister van Begroting dateert van 26 februari 2014.

4. Il ressort des documents communiqués au Conseil d'Etat, section de législation, que l'accord du Ministre du Budget date du 26 février 2014.


In het advies 52.286/1 dat de Raad van State, afdeling Wetgeving, op 8 november 2012 uitbracht over een ontwerp van koninklijk besluit `tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 augustus 1992 betreffende de kosten, de percentages, de duur en de terugbetalingsmodaliteiten van het consumentenkrediet', werd in dit verband het volgende opgemerkt: "Aan de Raad van State, afdeling Wetgeving, is meegedeeld dat met betrekking tot de omzetting van artikel 19 van de [Richtlijn Consumentenkrediet] bepaalde problemen zij ...[+++]

A cet égard, l'avis 52.286/1, que le Conseil d'Etat, section de législation, a donné le 8 novembre 2012 sur un projet d'arrêté royal `portant modification de l'arrêté royal du 4 août 1992 relatif aux coûts, aux taux, à la durée et aux modalités de remboursement du crédit à la consommation', avait observé ce qui suit : « Le Conseil d'Etat, section de législation, a été informé que la transposition de l'article 19 de la [directive Crédit à la consommation] a soulevé certains problèmes qui ont été examinés avec les représentants de la Commission européenne et qu'il est envisagé en conséquence d'adapter ou de revoir la directive dans le cadr ...[+++]


3.4. Evenzo moet de dubbelzinnigheid worden opgeheven die artikel 5 van het ontwerp lijkt te bevatten. De afdeling Wetgeving begrijpt a priori niet hoe dat artikel in te passen valt in het proces waarbij het spreidingsplan wordt vastgesteld op basis van de criteria die het ontworpen besluit vaststelt en daarenboven te rijmen valt met het geval vervat in artikel 11, § 4, van de wet van 12 januari 2007 `betreffende de opvang van asielzoekers en van bepaalde andere categorieën van vreemdelingen'.

3.4. De même sera levée l'ambiguïté que semble receler l'article 5 du projet dont la section de législation n'aperçoit pas a priori comment il peut s'inscrire dans le cadre de la détermination du plan de répartition résultant de l'application des critères fixés par l'arrêté en projet et se combiner, par ailleurs, avec l'hypothèse énoncée à l'article 11, § 4, de la loi du 12 janvier 2007 `sur l'accueil des demandeurs d'asile et de certaines autres catégories d'étrangers'.


Een dergelijke regeling valt gemakkelijk te begrijpen, aangezien de contactgegevens in het bijzonder en bovenal de naam en het adres van de fabrikant omvatten, maar het is de afdeling Wetgeving niet duidelijk wat het belang ervan is om voor te schrijven dat die gegevens zeker moeten worden vertaald in een andere taal dan die van het land waar het adres zich bevindt.

Un tel régime se comprend aisément dès lors que les coordonnées comprennent notamment et avant tout le nom et l'adresse du fabricant, dont la section de législation n'aperçoit pas l'intérêt d'imposer nécessairement la traduction dans une langue étrangère à celle du pays où cette adresse est située.


In mijn antwoord op uw mondelinge vraag nr. 3183 van 1 april 2015 in de commissie voor de Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken en het Openbaar ambt, (Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, CRIV 54 COM 141, blz. 239) heb ik u meegedeeld dat het ontwerp van koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 april 2005 houdende de nadere regels inzake de berekening en de verdeling van de gemeentelijke dotaties in de schoot van een meergemeentezone, weldra moest worden voorgelegd aan het advies van de afdeling wetgeving van de Ra ...[+++]

Dans ma réponse à votre question orale n° 3183 du 1er avril 2015 en commission de l'Intérieur, des Affaires générales et de la Fonction publique (Compte Rendu Intégral, Chambre, 2014-2015, CRIV 54 COM 141, p. 239) je vous ai informé que le projet d'arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 avril 2005 fixait les règles particulières de calcul et de répartition des dotations communales au sein d'une zone de police pluricommunale devait être soumis prochainement à l'avis de la section législation du Conseil d'État.


4.1. Het verdient aanbeveling dat naast het verslag aan de Koning, de concordantietabel die aan de Raad van State, afdeling Wetgeving, werd bezorgd en waaruit blijkt welke bepalingen van het ontwerp beogen welke bepalingen van Richtlijnen 2004/17/EG en 2004/18/EG in het interne recht om te zetten, mee zou worden bekendgemaakt.

4.1. Outre le rapport au Roi, il est recommandé de publier également le tableau de correspondance transmis au Conseil d'Etat, section de législation, et qui indique quelles dispositions du projet entendent transposer quelles dispositions des Directives 2004/17/CE et 2004/18/CE en droit interne.


2. Uit de aan de Raad van State, afdeling wetgeving, meegedeelde documenten blijkt dat de Raad voor het Verbruik op 30 juni 2004 heeft geadviseerd over de ontworpen regeling.

2. Des documents communiqués au Conseil d'Etat, section de législation, il résulte que le Conseil de la Consommation a rendu un avis sur la réglementation en projet le 30 juin 2004.


Noch uit de aanhef van het ontworpen besluit, noch uit enig aan de Raad van State, afdeling wetgeving, meegedeeld document blijkt dat de Ministerraad over de voornoemde artikelen 27 tot 33 en 50 van het ontwerp heeft beraadslaagd.

Ni le préambule de l'arrêté en projet, ni aucun document communiqué au Conseil d'Etat, section de législation, n'indique que les articles 27 à 33 et 50 du projet précités ont fait l'objet d'une délibération en Conseil des ministres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afdeling wetgeving meegedeelde concordantietabel valt' ->

Date index: 2023-08-22
w