Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "advies van hun adviesorgaan zouden afwachten alvorens " (Nederlands → Frans) :

Dat artikel regelt de raadplegingsprocedure, waarbij de Raad het – positieve of negatieve, en al dan niet van amendementen vergezelde - advies van het Parlement moet afwachten alvorens de beschikking met algemene stemmen te kunnen vaststellen.

Cet article donne lieu à l'application de la procédure de consultation, qui oblige le Conseil, avant de pouvoir adopter l'acte concerné à l'unanimité, à attendre l'avis du Parlement, lequel peut être favorable ou défavorable, assorti ou non d'amendements.


« Gelet op de Europese Richtlijn inzake het stemrecht van onderdanen van de Europese Unie bij gemeenteraadsverkiezingen, gelet op de specifieke Belgische situatie met de indeling in gemeenschappen en gewesten, gelet op de afspraken in het kader van het Sint-Michielsakkoord met betrekking tot de bevoegdheid inzake de organieke wetgeving op de plaatselijk besturen en de invloed hiervan op de federale bevoegdheid inzake de organisatie van gemeenteraadsverkiezingen, gelet op het feit dat het belangrijk is dat alle deelnemers aan de gemeenteraadsverkiezingen zouden beschikken over dezelfde rechten en plicht ...[+++]

« Vu la directive européenne qui fixe les modalités du droit de vote et d'éligibilité aux élections municipales pour les citoyens de l'Union, vu la situation spécifique de la Belgique, qui est divisée en communautés et régions, vu ce qui a été convenu dans le cadre des accords de la Saint-Michel concernant la législation organique des pouvoirs locaux et l'influence de ces accords sur les compétences fédérales en matière d'organisation des élections communales, comme il est important que tous les participants aux élections communales a ...[+++]


We hebben een voorzitter en daarom zie ik geen reden waarom we de uitspraak van het constitutionele hof van Tsjechië zouden moeten afwachten alvorens een Commissie te kunnen benoemen.

Nous avons un président et, par conséquent, je ne vois pas pourquoi nous devrions attendre l’arrêt de la cour constitutionnelle de la République tchèque pour former une Commission.


Overwegende dat dit, voor het jaar 2008, eveneens de bedoeling was, maar dat dit niet mogelijk was omdat de sociale partners en de diamanthandelaars de definitieve cijfers inzake inkomsten en uitgaven van deze compensatieregeling over het ganse jaar 2007 wilden afwachten, alvorens een bijdragepercentage te bepalen voor het 3e en het 4e trimester van 2008; dat enkel de bijdragepercentages voor het 1e en 2e trimester van 2008 werden vastgesteld bij koninklijk besluit van 20 december 2007; dat, ingevolge het inwerkingtreden van deze compensatieregeling op 1 april 2007 in plaats van de vooropgestel ...[+++]

Considérant que, pour lannée 2008, ceci était aussi l'intention, mais que ce n'était pas possible parce que les partenaires sociaux et les commerçants de diamant voulaient attendre les chiffres définitifs des revenus et dépenses de toute l'année 2007, avant de déterminer le pourcentage de cotisation pour le 3 et le 4 trimestre de 2008; que, seulement, les pourcentages de cotisation du 1 et 2ème trimestre de 2008 avaient été fixés par l'arrêté royal du 20 décembre 2007; que, suite à l'entrée en vigueur de la régl ...[+++]


Wanneer een dergelijk verzoek is gericht tot het ETO moet de nationale regelgevende instantie met bevoegdheid voor alle aspecten van het geschil het advies van het ETO afwachten overeenkomstig artikel 18 van Verordening (EG) nr/2008 [tot oprichting van het Europees Telecomregelgeversorgaan (ETO) ] alvorens maatregelen te nemen om het geschil op te lossen, onverminderd de mogelijkheid voor nationale regelgevende ...[+++]

Lorsqu'une telle demande a été soumise au BERT , toute autorité de régulation nationale compétente relativement à tout aspect du litige attend la recommandation du BERT formulée conformément à l'article 18 du règlement (CE) n°./2008 [établissant l'organe des régulateurs européens des télécommunications (BERT)] avant d'entreprendre une action pour résoudre le litige, sans préjudice de la possibilité, pour les autorités de régulation nationales, de prendre des mesures urgentes si nécessaire.


De Begrotingscommissie, en vervolgens het Parlement, meldden in september en oktober 1996 dat zij de voorstellen van de Intergouvernementele Conferentie over comitologie zouden afwachten alvorens het onderwerp opnieuw te bespreken.

La commission des budgets, relayée par le Parlement européen, a indiqué en septembre et en octobre 1996 qu'elle attendrait les propositions en matière de comitologie issues de la Conférence intergouvernementale avant de réexaminer la question.


- onder verwijzing naar zijn resolutie van 15 september 1999 over de "Prodi-Commissie” , waarin het erop aandrong dat de gedragscodes voor Commissarissen en vooral die voor hogere ambtenaren voor advies aan het Parlement zouden worden voorgelegd, om ervoor te zorgen dat diens standpunt in aanmerking wordt genomen alvorens de gedragscodes van kracht worden,

- vu sa résolution du 15 septembre 1999 sur la "Commission Prodi” dans laquelle il demandait que les codes de conduite applicables aux commissaires et surtout aux hauts fonctionnaires soient envoyés au Parlement pour avis, avis dont il serait tenu compte avant leur mise en œuvre,


Aangezien de gewesten hun respectieve adviesorganen nog moesten raadplegen, besliste de Nationale Klimaatcommissie op 9 februari dat de gewesten het advies van hun adviesorgaan zouden afwachten alvorens het dossier in te dienen bij de Raad van State.

Comme les Régions devaient encore consulter leurs organes consultatifs respectifs, la Commission nationale Climat a décidé, le 9 février, que les Régions attendraient l'avis de leur organe consultatif avant de soumettre le dossier au Conseil d'État.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'advies van hun adviesorgaan zouden afwachten alvorens' ->

Date index: 2022-04-20
w