Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "actoren moeten werken " (Nederlands → Frans) :

Al onze partners bij de internationale organisaties, de donorwereld en vooral de verschillende actoren en landen aan beide kanten van de Middellandse Zee zullen aanzienlijk harder en gecoördineerd moeten werken om zo de Middellandse Zee schoner en gezonder te maken.

Chacun de nos partenaires dans les organisations internationales, la communauté des bailleurs de fonds et surtout les différents acteurs et pays des deux rives de la Méditerranée devront consentir des efforts supplémentaires importants et coordonnés pour atteindre l'objectif d'une Méditerranée plus propre et plus saine.


Talrijke actoren moeten worden gemobiliseerd om daaraan mee te werken en het kaderprogramma "Grondrechten en justitie" moet daarbij een prominente rol spelen.

De nombreux acteurs doivent être mobilisés pour y contribuer et le programme-cadre "droits fondamentaux et justice" devrait, à cet égard, jouer un rôle moteur.


In het zuiden, waar de actoren onder het Caudijnse juk van hun regering moeten werken, is het uiteraard zeer moeilijk om vrij mee te werken aan samenwerkingsprogramma's.

Il est clair qu'au Sud, dans la mesure où les acteurs sont obligés de passer sous les fourches caudines de leur gouvernement, il est très difficile de participer librement à des programmes de coopération.


De complexiteit van het probleem betekent dat alle actoren die er rechtstreeks of onrechtstreeks mee te maken hebben betrokken moeten worden bij het proces om de loonverschillen weg te werken.

Vu la complexité du problème, il faut faire en sorte que tous les acteurs directement ou indirectement concernés soient associés au processus visant à éliminer les divergences salariales.


De heer Vandaele besluit door te onderstrepen dat de komende verkiezingen moeten gebruikt worden om een return te verkrijgen die goed is voor de Congolese bevolking en voor de rest van de wereld, niet door striemende woorden van een minister van Buitenlandse Zaken, maar door samen te werken met de andere buitenlandse actoren in Congo.

M. Vandaele conclut en soulignant que les prochaines élections doivent être mises à profit pour obtenir des retombées favorables pour la population congolaise et le reste du monde. On n'y arrivera pas avec des paroles cinglantes assénées par un ministre des Affaires étrangères mais par le biais d'une collaboration avec les autres acteurs étrangers au Congo.


Volgens punt 2.2 van het plan moeten de overheid en alle actoren die betrokken zijn bij de armoedebestrijding, zoals de verenigingen die dagelijks met de meest kansarmen werken, onder meer de sociale partners en de verenigingen van armen, tot een echte en volwaardige dialoog komen.

En vertu du point 2.2 du plan, les pouvoirs publics et tous les acteurs impliqués dans la lutte contre la pauvreté, comme les associations travaillant quotidiennement auprès des plus démunis, entre autres les partenaires sociaux et les associations de pauvres, se doivent de nouer un dialogue réel.


Mede ter versterking van een gedeelde culturele ruimte moeten de transnationale mobiliteit van de culturele en creatieve actoren en de transnationale verspreiding van culturele en creatieve werken, met inbegrip van audiovisuele werken en producten, worden bevorderd en moeten aldus culturele uitwisselingen en interculturele dialoog worden gestimuleerd.

Afin de contribuer au renforcement d'un espace culturel commun, il importe de promouvoir la mobilité transnationale des acteurs culturels et créatifs et la circulation transnationale des œuvres culturelles et créatives, y compris des œuvres et des produits audiovisuels, en favorisant ainsi les échanges culturels et le dialogue interculturel.


de bevordering van de transnationale verspreiding van culturele en creatieve werken en de transnationale mobiliteit van culturele en creatieve actoren, met name artiesten, alsmede het bereiken van nieuwe en grotere publieksgroepen en het verbeteren van de toegang tot culturele en creatieve werken in de Unie en daarbuiten, waarbij de inspanningen met name moeten worden gericht op kinderen, jongeren, personen met een handicap en onde ...[+++]

promouvoir la circulation transnationale des œuvres culturelles et créatives ainsi que la mobilité transnationale des acteurs culturels et créatifs, en particulier des artistes, ainsi qu'à atteindre de nouveaux publics et des publics plus larges et améliorer l'accès aux œuvres culturelles et créatives, dans l'Union et au-delà, en accordant une attention particulière aux enfants, aux jeunes, aux handicapés et aux catégories sous-représentées.


Om de gemeenschappelijke culturele ruimte voor de volkeren van Europa te realiseren moeten de transnationale mobiliteit van de culturele actoren en het transnationaal verkeer van artistieke en culturele werken en producten worden bevorderd en moeten de culturele dialoog en de culturele uitwisselingen worden gestimuleerd.

Pour faire de l'espace culturel commun aux peuples de l'Europe une réalité, il importe de promouvoir la mobilité transnationale des acteurs de la culture et la circulation transnationale des œuvres et des produits artistiques et culturels, ainsi que de favoriser le dialogue et les échanges culturels.


De samenwerking met de minister van Binnenlandse Zaken en de andere actoren op het terrein verloopt uitstekend, we moeten dus voort in deze richting blijven werken.

La collaboration avec la ministre de l'Intérieur et les autres acteurs de terrain se déroulant à la perfection, nous devons poursuivre dans cette direction.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'actoren moeten werken' ->

Date index: 2023-12-24
w