Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "activiteiten van bescherming van personen geweigerd aan de onderneming european security training " (Nederlands → Frans) :

Bij ministerieel besluit van 3 juli 2002 wordt de erkenning als opleidingsinstelling voor het organiseren van de opleiding van het uitvoerend personeel van de bewakingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten, belast met de uitoefening van activiteiten van bescherming van personen geweigerd aan de onderneming European Security Training Center v.z.w., gevestigd te 1180 Ukkel, Alsembergsesteenweg 1091.

Par arrêté ministériel du 3 juillet 2002, l'agrément comme organisme de formation pour l'organisme de la formation du personnel d'exécution des entreprises de gardiennage et des services internes de gardiennage chargé de l'exercice d'activités de protection de personnes est refusé à l'entreprise European Security Training Center a.s.b.l., établie chaussée d'Alsemberg 10 ...[+++]


Bij besluit van 15/02/2016, wordt het besluit van 18 november 2015 tot vernieuwing van de vergunning van BVBA EUROPEAN SECURITY GROUP NIGHT DEPARTEMENT (KBO nr 0477649675) tot het exploiteren van een bewakingsonderneming als volgt gewijzigd :. De vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten van : - toezicht op en bescherming van roerende of onroerende ...[+++]

Par arrêté du 15/02/2016, l'arrêté du 18 novembre 2015, renouvelant l'autorisation de la SPRL EUROPEAN SECURITY GROUP NIGHT DEPARTEMENT (n° BCE 0477649675) d'exploiter une entreprise de gardiennage, est modifié comme suit : L'autorisation porte sur l'exercice des activités de : - surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers, en ce compris les activités de gardiennage statique exercées dans les lieux où aucun ...[+++]


Bij ministerieel besluit van 13 november 2006 wordt de erkenning als opleidingsinstelling voor het organiseren van de opleiding voor het uitvoerend personeel van bewakingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten, belast met de uitoefening van activiteiten van bescherming van personen geweigerd aan de onderneming Fact Training Center (CIMSEG ASBL ...[+++]

Par arrêté ministériel du 13 novembre 2006, l'agrément comme organisme de formation pour l'organisation de la formation du personnel d'exécution des entreprises de gardiennage et des services internes de gardiennage, chargé de l'exercice d'activités de protection de personnes est refusé à Fact Training Center (CIMSEG ASBL), sise rue Acreman 2, à 1300 Wavre.


In andere lidstaten (Spanje, Ierland, Finland) wordt deze personen indirect bescherming geweigerd via de definitie van "werknemer", d.w.z. dat personen die eigenaar zijn van een deel van de onderneming en aanzienlijke invloed op de activiteiten ervan hebben, niet als "werknemer" worden beschouwd.

D’autres États membres (l’Espagne, l’Irlande, la Finlande) ont exclu ces personnes de la protection prévue par le truchement de la définition du terme «travailleur salarié», puisque les personnes possédant une partie de l’entreprise et exerçant une influence considérable sur ses activités n’y sont pas considérées comme des «travailleurs salariés».


Bij besluit van 13 november 2006 wordt de erkenning voor de organisatie van de opleiding van het uitvoerend personeel van de bewakingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten belast met het uitoefenen van activiteiten van bescherming van personen geweigerd aan de VZW Fact Training Center (CIMSEG), met maatschappelijke zetel te 1300 Waver, rue Acreman 2.

Par arrêté du 13 novembre 2006, l'agrément pour l'organisation de la formation du personnel d'exécution des entreprises de gardiennage et des services internes de gardiennage chargé de l'exercice d'activités de protection de personnes, est refusé à l'ASBL Fact Training Center (CIMSEG), dont le siège social est sis rue Acreman 2, à 1300 Wavre.


Bij ministerieel besluit van 6 maart 2002 wordt de erkenning als opleidingsinstelling voor het organiseren van de basisopleiding voor het uitvoerend personeel van bewakingsondernemingen en interne bewakingsdiensten geweigerd aan de onderneming European Security Training Center V. Z.W., gevestigd te 1180 Ukkel, Alsembergsesteenweg 1091.

Par arrêté ministériel du 6 mars 2002, l'agrément comme organisme de formation pour l'organisation de la formation de base pour le personnel d'exécution des entreprises de gardiennage et des services internes de gardiennage est refusée à l'entreprise European Security Training Center A.S.B.L., établie chaussée d'Alsemberg 1091, à 1180 Uccle.


Bij ministerieel besluit van 30 maart 2001 wordt de erkenning als opleidingsinstelling voor het organiseren van de basisopleiding voor het uitvoerend personeel van bewakingsondernemingen geweigerd aan de onderneming European Security Training Center v.z.w., gevestigd te 1050 Elsene, Troonstraat 154.

Par arrêté ministériel du 30 mars 2001, l'agrément comme organisme de formation pour l'organisation de la formation de base pour le personnel d'exécution des entreprises de gardiennage est refusée à l'entreprise European Security Training Center a.s.b.l., établie rue du Trône 154, à 1050 Ixelles.


w