Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «actiefbestanddeel » (Néerlandais → Français) :

Het feit dat dit nieuw regime bestaat naast het reeds bestaande regime van GVV's creëert geen echte concurrentie tussen beide regimes, aangezien het regime van GVV's een maximale risicodiversificatie en een lange termijn beoogt, terwijl dat van GVBF's meer gericht is op een beleggingsbeleid op kortere termijn en soms beperkt is tot enkele activa (of zelfs één enkel actiefbestanddeel).

La coexistence de ce nouveau régime FIIS avec le régime existant des SIRs ne génère pas de réelle concurrence entre les deux régimes, celui des SIRs visant la diversification maximale du risque et le très long terme, celui des FIIS étant plus ciblé avec des politiques d'investissement plus courtes et parfois limitées à quelques (voire un seul) actifs.


1. Kunt u bevestigen dat het in aanmerking te nemen bedrag voor de herbeleggingsverplichting de residuele afschrijfbare boekwaarde van het actiefbestanddeel betreft op het moment van de belastingvrije fusie (500 in de voormelde toepassing)?

1. Confirmez-vous que le montant à retenir pour l'obligation de remploi est la valeur comptable résiduelle amortissable de l'actif à la date de la fusion exonérée d'impôt (soit 500 dans l'exemple précité) ?


Op 25 juni 2013 oordeelde het hof van beroep van Gent dat de verkrijging van een afschrijfbaar actiefbestanddeel naar aanleiding van een belastingvrije fusie kan worden beschouwd als een geldige herbelegging in het kader van het stelsel van gespreide belasting van meerwaarden (artikel 47 WIB 1992).

Le 25 juin 2013, la cour d'appel de Gand a jugé que l'acquisition d'un actif amortissable à la suite d'une fusion exonérée d'impôt peut être considérée comme un remploi répondant aux conditions prescrites dans le cadre du régime de l'imposition étalée des plus-values (article 47 CIR 1992).


Indien de PS in 1994 effectief over een actiefbestanddeel zou hebben beschikt, diende dit natuurlijk in de balans te worden ingeschreven.

Si le PS avait effectivement disposé d'un élément d'actif en 1994, celui-ci aurait évidemment dû être inscrit au bilan.


Tot de vlottende activa behoren de actiefbestanddelen die aan minstens een van de volgende criteria voldoen : 1° er wordt verwacht dat het actiefbestanddeel zal worden gerealiseerd of bestemd is voor verkoop of verbruik in de normale exploitatiecyclus; 2° er wordt verwacht dat het actiefbestanddeel zal worden gerealiseerd binnen het jaar na de balansdatum; 3° het actiefbestanddeel wordt in eerste instantie aangehouden om te worden verhandeld; 4° het actiefbestanddeel is een liquide middel of een geldbelegging, tenzij het beperkt is ...[+++]

Les actifs circulants comprennent les éléments d'actif répondant au moins à l'un des critères suivants : 1° on s'attend à ce que l'élément d'actif soit réalisé ou qu'il soit destiné à la vente ou à la consommation dans le cadre du cycle normal d'exploitation; 2° on s'attend à ce que l'élément d'actif soit réalisé dans un délai de douze mois à compter de la date de clôture du bilan; 3° l'élément d'actif est principalement détenu aux fins d'être négocié; 4° l'élément d'actif est une valeur disponible ou un placement de trésorerie, sauf s'il ne peut être échangé ou utilisé pour régler un passif pendant au moins douze mois à compter de la ...[+++]


Art. 148. Met behoud van de toepassing van artikel 140, § 2, artikel 155, artikel 158 tot en met 161, artikel 168, 183 en 184 wordt elk actiefbestanddeel gewaardeerd tegen aanschaffingswaarde en voor dat bedrag in de balans opgenomen, na aftrek van de desbetreffende afschrijvingen en waardeverminderingen.

Art. 148. Sans préjudice de l'application de l'article 140, § 2, de l'article 155, des articles 158 à 161 inclus, des articles 168,183 et 184, chaque élément de l'actif est évalué à sa valeur d'acquisition et il est porté au bilan pour cette même valeur, après déduction des amortissements et réductions de valeur y afférents.


Inzake de balanswaarderingen, leidt de toepassing van de regels van het ESR ertoe dat voor vele balansposten niet hun aanschaffingswaarde in aanmerking wordt genomen (historische waarde), d.w.z. het oorspronkelijk uitgegeven bedrag voor de verwerving van een actiefbestanddeel of een dienst of de verkregen tegenwaarde bij het ontstaan van een passiefbestanddeel, maar wel de marktwaarde of de verkoopwaarde van dat actief- of passiefbestanddeel.

En matière d'évaluations relatives au bilan, l'application des règles du SEC conduit à retenir pour de nombreux postes du bilan, non pas leur valeur d'acquisition (valeur historique), c'est-à-dire le montant déboursé à l'origine pour l'acquisition d'un actif ou d'un service ou la valeur obtenue à l'origine en contrepartie de la naissance d'un passif, mais bien la valeur du marché ou la valeur de réalisation de cet actif ou de ce passif.


1. Voor de toepassing van dit Reglement betekent een Gevoelige Verrichting elke overname of vervreemding van een actiefbestanddeel van een Emittent door een Verbonden Persoon, indien de waarde van dat actiefbestanddeel hoger is dan vijf procent van ofwel de marktkapitalisatie ofwel het netto-actief van de Emittent.

1. Aux fins du présent Règlement, une Transaction Sensible désigne toute acquisition ou cession d'un actif d'un Emetteur par une Partie Liée, lorsque la valeur de cet actif est supérieure à cinq pour cent de la capitalisation boursière ou de l'actif net de l'Emetteur.


De aanschaffingsprijs van een door ruil verkregen actiefbestanddeel is de marktwaarde van het (de) in ruil hiervoor overgedragen actiefbestanddeel (-delen); is deze waarde moeilijk vast te stellen, dan is de aanschaffingsprijs de marktwaarde van het door ruil verkregen actiefbestanddeel.

Le prix d'acquisition d'un élément de l'actif obtenu par échange est la valeur de marché de l'(des) élément(s) de l'actif transféré(s) en échange; si cette valeur est difficile à déterminer, le prix d'acquisition est la valeur de marché de l'élément de l'actif obtenu par échange.


Antwoord : De door het geachte lid verstrekte gegevens laten mij wegens het ontbreken van een aantal noodzakelijke beoordelingselementen, zoals inzonderheid het feit of de in de vraag bedoelde verrichting plaatsvindt tussen twee binnenlandse vennootschappen en of de boekhoudkundige waarde van het desbetreffend actiefbestanddeel (waarvan de aard niet is gekend) overeenstemt met de fiscale waarde ervan, niet toe met kennis van zaken een definitief en eenduidig standpunt in te nemen nopens de fiscale behandeling van de inbreng van dat actiefbestanddeel.

Réponse : À défaut d'un certain nombre d'éléments d'appréciation nécessaires, tels que notamment le fait de savoir si l'opération visée dans la question se déroule entre deux sociétés résidentes et si la valeur comptable dudit élément d'actif (dont la nature est inconnue) correspond à la valeur fiscale y afférente, les données fournies par l'honorable membre ne me permettent pas de donner, en connaissance de cause, un avis définitif et univoque quant au traitement fiscal de l'apport de cet élément d'actif.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'actiefbestanddeel' ->

Date index: 2024-08-20
w