Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "achtergelaten kinderen van afrikaanse oorsprong werden " (Nederlands → Frans) :

- In de DRC bijvoorbeeld werden er tijdens de duur van dit project 315 kinderen van gewapende groeperingen opgevangen, - in Somalië betreft het 1.100 kinderen, - CAR (Centraal-Afrikaanse Republiek): 229 kinderen en - Zuid-Soedan: 545 kinderen.

- En RDC par exemple, 315 enfants victimes de groupes armés ont été recueillis. - Des enfants victimes ont également bénéficié du programme en Somalie (1.100 enfants), - en RCA (République Centrafricaine): 229 enfants et - au Soudan du Sud: 545 enfants.


Onder het mom van de jaarlijkse vakantie tijdens de zomermaanden worden de verwesterde moslimvrouwen en kinderen door de ouders of de echtgenoten meegelokt naar het land van oorsprong, waar ze worden achtergelaten bij familie voor 'heropvoeding', gedwongen worden tot een huwelijk of tot extreme gevallen seksuele verminkingen.

Sous le prétexte de vacances annuelles durant les mois d'été, les femmes et les enfants musulmans occidentalisés sont entraînés par leurs parents ou leur époux vers leur pays d'origine, où ils sont laissés dans la famille pour être « rééduqués », subir un mariage forcé ou, dans des cas extrêmes, des mutilations sexuelles.


Daarenboven zijn in 2009, volgens de meest recente politiële criminaliteitsstatistieken, 202 kinderen verlaten of te vondeling gelegd en werden 195 kinderen in behoeftige toestand achtergelaten.

De plus, selon les statistiques les plus récentes de la police en matière de criminalité, 202 enfants ont été délaissés ou abandonnés en 2009 et 195 enfants, abandonnés dans le besoin.


Als de echtgenote die in het land van oorsprong wordt achtergelaten, de Belgische nationaliteit heeft, dan kan ze bij onze ambassade een (al dan niet voorlopig) paspoort aanvragen, ook als haar identiteitspapieren werden afgegenomen.

En effet, si l’épouse abandonnée dans le pays d’origine a la nationalité belge, même si ses documents d’identité ont été confisqués, elle a la possibilité de demander un passeport (provisoire ou pas) à notre ambassade.


Onder het communistische systeem werden achtergelaten en/of invalide kinderen in opvangtehuizen voor drie leeftijdsgroepen (0-3, 3-7, 7-17) ondergebracht.

Sous le régime communiste, les enfants abandonnés et/ou invalides étaient placés dans des centres d'accueil divisés en trois catégories d'âge (0-3, 3-7, 7-17).


Tijdens de ministeriële conferentie EU-Afrika over het onderwerp migratie en ontwikkeling op 22 en 23 november 2006 in Tripoli, die gewijd was aan het gehele Afrikaanse continent, werden een gemeenschappelijke Afrika/EU-verklaring over migratie en ontwikkeling aangenomen, alsmede het Ouagadougou-actieplan ter bestrijding van mensenhandel, in het bijzonder van de handel in vrouwen en kinderen.

La conférence des ministres européens et africains sur les migrations et le développement, qui s’est tenue les 22 et 23 novembre 2006 à Tripoli et s’est axée sur le continent africain dans son ensemble a débouché sur l’adoption d’une déclaration commune UE-Afrique sur les migrations et le développement, ainsi que du plan d’action de Ouagadougou pour la lutte contre la traite des êtres humains, en particulier la traite des femmes et des enfants.


Tijdens de ministeriële conferentie EU-Afrika over het onderwerp migratie en ontwikkeling op 22 en 23 november 2006 in Tripoli, die gewijd was aan het gehele Afrikaanse continent, werden een gemeenschappelijke Afrika/EU-verklaring over migratie en ontwikkeling aangenomen, alsmede het Ouagadougou-actieplan ter bestrijding van mensenhandel, in het bijzonder van de handel in vrouwen en kinderen.

La conférence des ministres européens et africains sur les migrations et le développement, qui s’est tenue les 22 et 23 novembre 2006 à Tripoli et s’est axée sur le continent africain dans son ensemble a débouché sur l’adoption d’une déclaration commune UE-Afrique sur les migrations et le développement, ainsi que du plan d’action de Ouagadougou pour la lutte contre la traite des êtres humains, en particulier la traite des femmes et des enfants.


– (RO) Ik heb voor de ontwerpresolutie van het Europees Parlement gestemd over migrantenkinderen die in het land van oorsprong worden achtergelaten, omdat ik van oordeel ben dat de situatie van deze kinderen aanzienlijk moet worden verbeterd.

– (RO) J’ai voté en faveur de la proposition de résolution du Parlement européen concernant les enfants de migrants laissés pour compte dans le pays d’origine, car j’estime que la situation de ces enfants doit être considérablement améliorée.


– (RO) Ik heb voor deze resolutie van het Europees Parlement gestemd ter verbetering van de situatie van kinderen die in het land van oorsprong zijn achtergelaten door hun ouders omdat deze in het buitenland zijn gaan werken.

− (RO) J’ai voté en faveur de cette résolution du Parlement européen afin d’améliorer la situation des enfants de travailleurs migrants restés dans le pays d’origine.


- Ik ben me ervan bewust dat het budget van Volksgezondheid onder zware druk staat en dat prioriteiten moeten worden vastgesteld. Desalniettemin verwijs ik naar Nederland, waar de overheid beslist heeft kinderen van Noord-Afrikaanse en Turkse oorsprong preventief te vaccineren tegen hepatitis A en in terugbetaling te voorzien.

- Je suis conscient des limites du budget de la Santé publique mais je souligne qu'aux Pays-Bas, les pouvoirs publics ont décidé de vacciner préventivement tous les enfants d'origine nord-africaine ou turque contre l'hépatite A et de rembourser le vaccin.


w