Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "absoluut noodzakelijk om heel serieus werk " (Nederlands → Frans) :

Zoals u duidelijk hebt gemaakt, gaat het hier om belangrijke comitologieaspecten, en mijn commissie vindt het absoluut noodzakelijk om heel serieus werk te maken van deze voorstellen.

Comme vous l’avez indiqué, des aspects importants de comitologie sont concernés et ma commission soutient absolument la nécessité de suivre ces propositions très sérieusement.


Ook is het absoluut noodzakelijk dat dit kader in alle aspecten van het werk van de Commissie op de juiste wijze wordt weerspiegeld, om te zorgen voor een samenhangende beleidsmix over alle werkterreinen.

Il faudra aussi absolument veiller à ce que ce cadre trouve une traduction adéquate dans tous les aspects des travaux de la Commission pour donner une cohérence politique d'ensemble à tous les domaines d'activité.


Overwegende dat artikel 36nonies van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 bepaalt dat de Koning het bedrag van de financiële tegemoetkoming voor de werking van de representatieve beroepsorganisaties van de geneesheren bepaalt die door artikel 211 van de voornoemde gecoördineerde wet worden beoogd; dat volgens artikel 3, § 2, van het koninklijk besluit van 25 februari 2007 tot vaststelling van de voorwaarden en modaliteiten volgens welke het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering een financiële tegemoetkoming toekent voor de werking van d ...[+++]

Considérant que l'article 36nonies de la loi relative à l'assurance soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 prévoit que le Roi fixe le montant de l'intervention financière pour le fonctionnement des organisations professionnelles représentatives des médecins visées par l'article 211 de la loi coordonnée précitée ; que selon l'article 3, § 2, de l'arrêté royal du 25 février 2007 fixant les conditions et les modalités selon lesquelles l'Institut national d'assurance maladie-invalidité octroie une intervention financière pour le fonctionnement des organisations professionnelles représentatives des médecins ce montant est fixé pour plusieurs années; qu'il est nécessaire que ce montant soit, dans les plus brefs délais, à di ...[+++]


a) wanneer het absoluut noodzakelijk is dat de overeenstemmende verantwoordelijkheden daadwerkelijk worden opgenomen om een goede werking van de dienst te verzekeren;

a) lorsque les responsabilités correspondantes doivent être effectivement et impérativement assumées pour assurer le bon fonctionnement du service;


Deze agenten volbrengen, samen met de leden van het militair detachement, een missie die absoluut noodzakelijk is voor de werking van onze democratische instelling.

Ceux-ci et les membres du Détachement militaire exercent une mission indispensable au fonctionnement de notre institution démocratique.


Voor de goede werking van het accijnsstelsel en de fraudebestrijding is het absoluut noodzakelijk dat de lidstaten bepaalde gespecificeerde gegevens over vergunningen betreffende marktdeelnemers en belastingentrepots in elektronische vorm opslaan.

Le stockage électronique, par les États membres, de certaines données spécifiques concernant l'agrément des opérateurs économiques et des entrepôts fiscaux est indispensable au bon fonctionnement du système des droits d'accise et à la lutte contre la fraude.


Commissaris, het is absoluut noodzakelijk dat er echt werk gemaakt wordt van de Europese gedragscode over de verdeling van het werk en ervoor te zorgen dat de investeringen en de programma's inzake gezondheidszorg tussen de verschillende landen van de Europese Unie echt beter gecoördineerd worden.

Madame la Commissaire, il est absolument crucial que le code européen de bonne conduite concernant la division du travail soit mis en place et que les investissements et les programmes en matière de santé entre les différents pays de l’Union européenne soient mieux coordonnés.


Ik ben het dan ook met de rapporteur eens dat het absoluut noodzakelijk is het begrip "werk" af te stemmen op de toekomst en het onbezoldigde werk van vrouwen en mannen in het kader van de solidariteit tussen generaties te erkennen.

Comme la rapporteure, je pense donc qu’il est essentiel d’orienter la notion de travail vers l’avenir et de reconnaître le travail non marchand des femmes et des hommes en faveur de la solidarité entre les générations.


De rapporteur staat in beginsel achter het voorstel voor een richtlijn, dat absoluut noodzakelijk is om de werking van de interne markt te verbeteren, de verkeersveiligheid te vergroten en de procedures voor goedkeuring en registratie van voertuigen te vereenvoudigen.

Votre rapporteur soutient dans son principe la proposition de directive, indispensable pour améliorer le fonctionnement du marché intérieur, accroître la sécurité routière et simplifier les procédures d'homologation et d'immatriculation des véhicules.


Aangezien de betreffende vereisten verband houden met de in de gehele Gemeenschap verkochte uitrusting, is harmonisatie van de technische voorschriften absoluut noodzakelijk voor een goede werking van de interne markt.

Les exigences correspondantes s'appliquant à des équipements vendus dans l'ensemble de la Communauté, une harmonisation des normes techniques est une nécessité absolue pour assurer un fonctionnement correct du marché unique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'absoluut noodzakelijk om heel serieus werk' ->

Date index: 2025-03-02
w