Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aarde leven met nog honderden miljoenen zullen » (Néerlandais → Français) :

Ik ben zeer geschrokken van de schattingen van internationale financiële instellingen dat de miljarden mensen die reeds op aarde leven met nog honderden miljoenen zullen toenemen en dat in Afrika bezuiden de Sahara de kindersterfte met tussen de 30 000 en 50 000 zal toenemen.

Je suis alarmé par les estimations des institutions financières internationales, selon lesquelles aux milliards de personnes que compte déjà la planète viendront s’ajouter des centaines de millions d’autres, et qu’en Afrique subsaharienne la mortalité infantile augmentera d’entre 30 000 et 50 000.


De middelen die zullen worden toegewezen aan deze inspanningen op het gebied van klinische tests gericht op nieuwe preventieve middelen en geneesmiddelen, zullen enkele honderden miljoenen euro's bedragen.

Les moyens dévolus à cet effort de développement clinique, portant sur de nouvelles interventions préventives et thérapeutiques, seront de l'ordre de plusieurs centaines de millions d'Euros.


Als dergelijke tekortkomingen in het schoolonderwijs niet worden aangepakt, zullen voor miljoenen jongeren de kansen in het leven afnemen.

S’il n’est pas mis un terme à de telles failles dans l’enseignement scolaire, ce sont des millions de jeunes qui verront compromises leurs chances de réussir.


Om onze economieën te moderniseren en de levens van honderden miljoenen armen in Azië te verbeteren, onttrekken we steeds meer energie aan de aarde.

Pour moderniser notre économie et améliorer la vie de centaines de millions de pauvres en Asie, nous utilisons de plus en plus d’énergies extraites de la Terre.


Lukt dit, dan betekent het een waardig bestaan voor honderden miljoenen mensen en het verschil tussen leven en dood voor nog eens miljoenen anderen.

Si nous y parvenons, cela signifiera une vie décente pour des centaines de millions de personnes, et fera la différence entre la vie et la mort pour des millions d'autres.


De drang naar kennis en de sociale mobiliteit in opkomende economieën zullen hoger onderwijs bereikbaar maken voor honderden miljoenen mensen in de hele wereld.

La soif de connaissances et le désir d’ascension sociale dans les économies émergentes placeront l’enseignement supérieur à la portée de centaines de millions de citoyens de par le monde.


Daarnaast, en om dit soort gebeurtenissen te voorkomen, moeten we een genadeloze oorlog voeren tegen de drugshandel, die in veel arme landen in Afrika, Azië en Zuid-Amerika een destabiliserende factor is, een voedingsbodem voor terrorisme vormt en via drugsverslaving het leven van honderden miljoenen mensen op aarde verwoest.

En outre, afin de prévenir ce genre d’incident, nous devons déclarer une guerre sans merci au trafic de stupéfiants, qui représente une force déstabilisatrice dans de nombreux pays pauvres d’Afrique, d’Asie et d’Amérique du Sud. Celui-ci soutient le terrorisme et, à cause de la toxicomanie, il détruit la vie de centaines de millions de personnes à travers le monde.


De veranderingen die we hebben doorgevoerd zullen de landbouw ook nog eens honderden miljoenen euro’s schelen.

Les modifications introduites permettront aussi de réduire de plusieurs centaines de millions d'euros les charges pesant sur les agriculteurs.


We hoeven maar te denken aan het ware gezicht van de liberalisering van de wereldhandel door degenen die de economisch-financiële touwtjes in handen hebben: elke drie seconden sterft een kind door oorzaken die te voorkomen zouden zijn; honderden en nog eens honderden miljoenen mensen leven in armoede, terwijl tegelijkertijd de rijkdom geconcentreerd is in handen van weinigen ten koste van de uitbuiting van de werknemers en de natu ...[+++]

Souvenons-nous du véritable visage de la libéralisation du commerce mondial par les grands pouvoirs économiques et financiers: toutes les trois secondes, un enfant meurt d’une cause évitable; des centaines et des centaines de millions de personnes vivent dans la pauvreté, alors que la richesse est concentrée au prix de l’exploitation des travailleurs et des ressources appartenant à l’ensemble de l’humanité. Ces vingt dernières années, les inégalités se sont creusées dans 53 pays sur un groupe de 73.


Neelie Kroes, vicevoorzitter van de Europese Commissie bevoegd voor de Digitale agenda, zegt hierover: "Ik ben verheugd - samen met mijn collega's die bevoegd zijn voor vervoer en industrie, de vicevoorzitters Siim Kallas en Antonio Tajani - dat wij de eerste stap hebben ondernomen om ervoor te zorgen dat miljoenen burgers gebruik kunnen maken van eCall. Dit systeem kan de tijd die hulpdiensten nodig hebben om bij een verkeersongev ...[+++]

Mme Neelie Kroes, vice-présidente de la Commission, chargée de la stratégie numérique a déclaré: «Je suis ravie, tout comme mes collègues MM. Siim Kallas et Antonio Tajani, vice-présidents chargés respectivement des transports et de l'industrie, que nous ayons adopté la première mesure qui permettra à des millions de citoyens de bénéficier d'eCall, un système capable de réduire considérablement le délai d'arrivée des services d'urgence lors d'un accident de la route. eCall sauvera des centaines de vies et limitera les douleurs et les souffrances des victimes des accidents de la route».


w