Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanwijzingen begrijpen
Aanwijzingen en informatie luchtvaartterreinen
Aanwijzingen geven aan bezoekers in attractieparken
Aanwijzingen geven aan bezoekers in pretparken
Aanwijzingen geven in een opnamestudio
Activiteiten coördineren in een geluidsopnamestudio
Conversiehysterie
Conversiereactie
Geluidsopnamen coördineren
Het verzamelen van bewijzen
Hysterie
Hysterische psychose
Instructies begrijpen
Werkzaamheden coördineren in een geluidsopnamestudio
Zijn identiteit bewijzen

Traduction de «aanwijzingen en bewijzen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Dissociatieve stupor wordt gediagnosticeerd op basis van een ernstige vermindering of afwezigheid van willekeurige bewegingen en normale reacties op externe stimuli, zoals licht, geluid en aanraking, maar lichamelijk en aanvullend onderzoek brengt geen aanwijzingen voor een lichamelijke oorzaak aan het licht. Daarenboven zijn er positieve aanwijzingen voor een psychogene oorzaak in de vorm van recente stressvolle gebeurtenissen of problemen.

Définition: Le diagnostic de stupeur repose sur la présence d'une diminution importante ou d'une absence des mouvements volontaires et d'une réactivité normale à des stimuli externes tels que la lumière, le bruit, ou le toucher, mais l'examen clinique et les examens complémentaires ne mettent en évidence aucun élément en faveur d'une cause physique. Par ailleurs, on dispose d'arguments en faveur d'une origine psychogène du trouble, dans la mesure où il est possible de mettre en évidence des événements ou des problèmes stressants récents.


aanwijzingen geven aan bezoekers in attractieparken | aanwijzingen geven aan bezoekers in pretparken

diriger les clients d'un parc d'attractions


het verzamelen van bewijzen | het verzamelen/vergaren van bewijzen

administration des preuves | instruction | réception des témoignages




bevalling gecompliceerd door overige aanwijzingen voor foetale nood

Travail et accouchement compliqués d'autres signes de détresse fœtale


Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen z ...[+++]

Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpersonnelles insolubles. Dans le passé, ces troubles ont été classés comme divers types d'hystérie de conve ...[+++]


aanwijzingen geven in een opnamestudio | werkzaamheden coördineren in een geluidsopnamestudio | activiteiten coördineren in een geluidsopnamestudio | geluidsopnamen coördineren

assurer la coordination des activités dans un studio d’enregistrement | préparer des activités dans un studio d’enregistrement | coordonner des activités dans un studio d’enregistrement | organiser des activités dans un studio d’enregistrement


aanwijzingen begrijpen | instructies begrijpen

comprendre des instructions


aanwijzingen en informatie luchtvaartterreinen

informations et consignes sur les aérodromes


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er moet ook verwezen worden naar het evaluatierapport van de Europese richtlijn van de Europese Commissie van 18 april 2011 (COM2011 225 definitief) dat onder meer stelt : « Deze gegevens [de bewaarde gegevens] leveren waardevolle aanwijzingen en bewijzen op die ertoe leiden dat strafbare feiten kunnen worden voorkomen en vervolgd en dat het strafrecht zijn beloop kan hebben.

Il convient également de renvoyer au rapport d'évaluation de la directive européenne de la Commission européenne du 18 avril 2011 (COM 2011 225 final) qui énonce notamment: « Ces données [les données conservées] fournissent des preuves et des indices précieux pour prévenir et poursuivre les infractions et garantir une justice pénale.


Er moet ook verwezen worden naar het evaluatierapport van de Europese richtlijn van de Europese Commissie van 18 april 2011 (COM2011 225 definitief) dat onder meer stelt : « Deze gegevens [de bewaarde gegevens] leveren waardevolle aanwijzingen en bewijzen op die ertoe leiden dat strafbare feiten kunnen worden voorkomen en vervolgd en dat het strafrecht zijn beloop kan hebben.

Il convient également de renvoyer au rapport d'évaluation de la directive européenne de la Commission européenne du 18 avril 2011 (COM 2011 225 final) qui énonce notamment: « Ces données [les données conservées] fournissent des preuves et des indices précieux pour prévenir et poursuivre les infractions et garantir une justice pénale.


Binnen deze termijn moet een elektronische versie van het beleidsplan worden gestuurd naar : post.ro1@just.fgov.be. Gelieve als onderwerp van de mail enkel "Beleidsplan" te vermelden. - federaal magistraat bij het federaal parket: 4 (waarvan één vanaf 1 augustus 2016) In toepassing van artikel 43bis, § 4, van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken dienen drie van deze plaatsen tot federale magistraat te worden voorzien door aanwijzingen van kandidaten die door hun diploma bewijzen dat zij de examens van doct ...[+++]

Dans le même délai, une version électronique du plan de gestion doit être transmise à : poste.oj1@just.fgov.be en prenant soin de bien indiquer comme sujet du mail « Plan de gestion » - magistrat fédéral près le parquet fédéral : 4 (dont une à partir du 1 août 2016) ; En application de l'article 43bis, § 4, de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, trois de ces places vacantes de magistrat fédéral doivent être pourvue par des désignations des candidats qui justifient par leur diplôme avoir subi en langue française les examens de docteur ou licencié en droit.


De RVA verwacht in elk geval dat de werkloze waarvoor aanwijzingen bestaan dat hij niet in het land verbleef, zelf voldoende bewijzen aandraagt (via alle mogelijke middelen) waaruit blijkt dat hij gedurende de ganse uitkeringsperiode een hoofdverblijfplaats had in België en er daadwerkelijk verbleef.

L'ONEM attend, dans tous les cas, que le chômeur au sujet duquel des indices de non résidence en Belgique existent, apporte lui-même des preuves suffisantes (par tous les moyens possibles) établissant que, durant toute la période d'allocations, il avait une résidence principale en Belgique et y résidait effectivement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
§ 2 - Op uitdrukkelijk verzoek van de Regering of van het WADA kan het erkende laboratorium in volledig geanonimiseerde lichaamsmonsters ook zoeken naar andere stoffen of aanwijzingen die bewijzen dat andere methoden gebruikt zijn dan die opgenomen in de lijst van de verboden stoffen en methoden bedoeld in artikel 7, om :

§ 2 - A la demande expresse du Gouvernement ou de l'AMA, le laboratoire agréé peut également rechercher, dans les échantillons corporels rendus totalement anonymes, la présence d'autres substances ou éléments témoignant de l'usage de méthodes autres que celles reprises dans la liste des interdictions visée à l'article 7, et ce dans le but :


3) § 2 : Indien de rechter ten gronde zelf een verdachte kan laten aanhouden op grond van aanwijzingen van schuld (dus geen bewijzen), komt deze rechter wel als bevooroordeeld over.

3) § 2: Si le juge du fond peut lui-même faire arrêter un suspect sur la base d'indices de culpabilité (et non de preuves), il laisse une impression de partialité.


Het bankgeheim wordt opgeheven als de fiscale administratie kan bewijzen dat er concrete aanwijzingen bestaan voor het bestaan of de voorbereiding van een fiscaal fraudemechanisme.

Le secret bancaire est levé si l'administration fiscale peut prouver qu'il existe des éléments concrets permettant de présumer l'existence ou la préparation d'un mécanisme de fraude fiscale.


De abi-beheerder moet kunnen bewijzen effectieve verhandelingsactiviteiten in een bepaalde lidstaat te willen ontplooien door zijn marktstrategie aan de bevoegde autoriteiten van de lidstaat bekend te maken volgens de aanwijzingen van deze lidstaat.

Le gestionnaire est en mesure d’apporter la preuve de son intention de développer la commercialisation effective dans tout État membre donné en communiquant sa stratégie de commercialisation aux autorités compétentes de l’État membre qu’il a désigné.


Hoewel enkele landen aangeven dat binnenkomende studenten kosteloos gebruik kunnen maken van nationale ziektekostenregelingen, zijn er geen aanwijzingen dat recentelijk specifieke acties zijn ondernomen om het voor studenten eenvoudiger te maken om te bewijzen dat hun ziektekosten gedekt of verzekerd zijn (maatregel 2.e).

Si quelques pays indiquent que les étudiants étrangers ont librement accès aux systèmes nationaux d'assurance sociale, il ne semble pas que des actions spécifiques aient été entreprises pour permettre aux étudiants de fournir plus aisément la preuve qu'ils disposent d'une couverture ou assurance en matière de soins de santé (mesure 2.e).


Wanneer de schade kan worden toegerekend aan het land van verblijfplaats uit hoofde van onlusten, oproer of oorlog, opent het ministerie van Buitenlandse Zaken, aan de ene kant, bewarende dossiers op verzoek van de betrokkenen, zodat eventuele bewijzen en aanwijzingen omtrent de schadelijke feiten en de geleden schade bewaard blijven. Aan de andere kant zorgt het ministerie ervoor dat, voor zover mogelijk, een schadevergoedingsprocedure ingesteld wordt met instemming van de lokale autoriteiten of de bevoegde internationale organisaties.

Lorsque le dommage peut être imputé à l'État de résidence du fait de troubles, d'émeutes ou de guerre, le ministère des Affaires étrangères ouvre d'une part des dossiers conservatoires à la demande des personnes concernées, de manière à conserver les preuves et indices éventuels des faits dommageables et des dommages encourus, et, d'autre part, veille à organiser dans la mesure du possible, un processus d'indemnisation agréé avec les autorités locales ou avec les organisations internationales compétentes.


w