Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aanvrager voldoende garanties " (Nederlands → Frans) :

Mocht men overwegen de wet op dit punt te wijzigen, dan moet in ieder geval geëvalueerd worden of deze administratieve procedure, die dus in de plaats zou komen van de huidige procedure, voldoende garanties biedt op het vlak van de rechten van de aanvrager tot staatloosheid.

S'il fallait envisager de modifier la loi sur ce point, il faudrait en tout cas évaluer si cette procédure administrative qui se substituerait donc à l'actuelle procédure juridictionnelle comporte des garanties suffisantes sur le plan des droits du demandeur en apatridie.


HOOFDSTUK II - Erkenning van de ontwerpers van projecten van gemeentelijke plannen voor handelsontwikkeling Afdeling 1 - Erkenningsvoorwaarden Art. 2. Om erkend te worden als ontwerper van projecten van gemeentelijke plannen voor handelsontwikkeling, vervult de aanvrager de volgende voorwaarden : 1° niet in een toestand van belangenconflicten verkeren die de opmaak of de onafhankelijke herziening van de gemeentelijke plannen voor handelsontwikkeling in gevaar kan brengen; 2° beschikken over het materiaal en de technische en menselijke middelen die nodig zijn voor de opmaak of de herziening van de gemeentelijke plannen voor handelsontwi ...[+++]

CHAPITRE II. - Agrément des auteurs de projet de schéma communal de développement commercial Section 1 . - Conditions d'agrément Art. 2. Pour être agréé en qualité d'auteur de projet de schéma communal de développement commercial, le demandeur satisfait aux conditions suivantes : 1° ne pas se trouver dans une situation de conflit d'intérêt et susceptible de compromettre l'élaboration ou la révision indépendante des schémas communaux de développement commercial; 2° disposer du matériel et des moyens techniques et humains nécessaires pour l'élaboration ou la révision des schémas communaux de développement commercial; 3° disposer des matières relatives aux implantations commerciales au sein de son objet social; 4° disposer en son sein de ...[+++]


De beslissing van de Minister is positief indien uit het ingediende dossier duidelijk blijkt dat de voorziene huisvesting en verzorging en de kennis van de aanvrager voldoende garanties bieden om het welzijn van de dieren te verzekeren.

La décision du Ministre est positive s'il s'avère clairement au vu du dossier introduit que l'hébergement et les soins prévus et la connaissance du demandeur offrent suffisamment de garanties pour assurer le bien-être des animaux.


« Deze beslissing is positief indien uit het ingediende dossier duidelijk blijkt dat de voorziene huisvesting en verzorging en de kennis van de aanvrager voldoende garanties bieden om het welzijn van de dieren te verzekeren».

« Cette décision est positive s'il s'avère clairement au vu du dossier introduit que l'hébergement et les soins prévus et la connaissance du demandeur offrent suffisamment de garanties pour le bien-être des animaux».


De Dienst kan verzoeken om elk aanvullend document waaruit opgemaakt kan worden dat de aanvrager beschikt over de financiële garanties en dat hij beschikt of zich ertoe verbindt te beschikken over voldoende technische en menselijke middelen.

L'Office peut exiger tout document complémentaire de nature à établir que le demandeur dispose des garanties financières, et qu'il dispose ou s'engage à disposer des moyens techniques et humains suffisants.


Mocht men overwegen de wet op dit punt te wijzigen, dan moet in ieder geval geëvalueerd worden of deze administratieve procedure, die dus in de plaats zou komen van de huidige procedure, voldoende garanties biedt op het vlak van de rechten van de aanvrager tot staatloosheid.

S'il fallait envisager de modifier la loi sur ce point, il faudrait en tout cas évaluer si cette procédure administrative qui se substituerait donc à l'actuelle procédure juridictionnelle comporte des garanties suffisantes sur le plan des droits du demandeur en apatridie.


De Dienst mag elk bijkomend stuk eisen waaruit blijkt dat de aanvrager voldoende financiële garanties biedt en dat hij beschikt of zich ertoe verbindt te beschikken over de nodige technische en menselijke middelen.

L'Office peut exiger tout document complémentaire de nature à établir que le demandeur dispose des garanties financières, et qu'il dispose ou s'engage à disposer des moyens techniques et humains suffisants.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanvrager voldoende garanties' ->

Date index: 2022-10-12
w