Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvrager
Fabrikant-aanvrager
Gids voor aanvragers voor Socrates
Leidraad voor aanvragers
Masochisme
Mobiel in-house netwerk
Neventerm
Sadisme
Ziekenhuis dat een stageverlenende functie vervult

Vertaling van "vervult de aanvrager " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een voorkeur voor seksuele activiteit die het toebrengen van pijn of vernedering of vastbinden meebrengt. Indien de betrokkene graag de passieve rol vervult bij een dergelijke stimulatie dan wordt dat masochisme genoemd; indien de actieve rol, sadisme. Dikwijls ondervindt iemand bij zowel sadistische als masochistische activiteiten seksuele opwinding. | Neventerm: | masochisme | sadisme

Définition: Préférence pour une activité sexuelle qui implique douleur, humiliation ou asservissement. Si le sujet préfère être l'objet d'une telle stimulation, on parle de masochisme; s'il préfère en être l'exécutant, il s'agit de sadisme. Souvent, un individu obtient l'excitation sexuelle par des comportements à la fois sadiques et masochistes. | Masochisme Sadisme


ziekenhuis dat een stageverlenende functie vervult

institution de stage


mobiel in-house netwerk | MCPS(mobile customer premises network),een MCPN is via radioverbindingen met het PLMN verbonden.De terminals die in verbinding staan met het MCPN kunnen met kabels of via radioverbindingen verbonden zijn.Het MCPN vervult schakelfuncties(t.b.v.interne oproepen)en mogelijk andere functies [Abbr.]

réseau local d'abonnés mobiles | réseau privé d'usagers mobiles


Gids voor aanvragers voor Socrates | Leidraad voor aanvragers

Guide du candidat Socrates


gelijkwaardigheid van de aanvrage met een nationale aanvrage

valeur de dépôt national de la demande




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Afdeling 3. - Subsidiabiliteit van de aanvrager en van het bedrijf Art. 33. Om aanspraak te maken op investeringssteun, vervult de aanvrager, natuurlijke persoon of groepering van natuurlijke personen, op de datum van indiening van de steunaanvraag, de volgende voorwaarden : 1° bewijzen dat hij beschikt over een voldoende kwalificatie, zoals die vereist voor vestigingssteun; 2° een belastbaar totaal bruto-inkomen vergaren dat hoger is dan vijfendertig procent van het bedrag van zijn globale jaarinkomen uit de beroepsactiviteit, zoals bedoeld in artikel 8, uit : a) landbouwactiviteiten uitgeoefend op de locatie van bedoeld bedrijf; b) ...[+++]

Section 3. - Admissibilité du demandeur et de l'exploitation Art. 33. Pour prétendre à l'aide à l'investissement, le demandeur, personne physique ou groupement de personnes physiques respecte, à la date d'introduction de la demande d'aide, les conditions suivantes : 1° prouver une qualification suffisante telle que celle requise pour l'aide à l'installation; 2° retirer un revenu annuel brut total imposable supérieur à trente-cinq pourcent du montant de son revenu annuel global issu de l'activité professionnelle défini à l'article 8 des activités : a) agricoles exercées sur le site de l'exploitation considérée; b) touristiques exercée ...[+++]


Afdeling 2. - Toelaatbaarheid van de aanvrager en ontvankelijkheid van de bijkomende steunaanvraag Art. 51. Om aanspraak te maken op bijkomende steun voor investering in de verwerking en de afzet van landbouwproducten of in de ontwikkeling van landbouwproducten, vervult de aanvrager van het type CVAV, op de datum van indiening van de aanvraag van bijkomende steun, de voorwaarden gesteld in de artikelen 35, § 2, 38, 39 en 40 en heeft hij van het betaalorgaan een beslissing tot toekenning van investeringssteun ontvangen.

Section 2. - Admissibilité du demandeur et recevabilité de la demande d'aide complémentaire Art. 51. Pour prétendre au complément d'aide à l'investissement dans la transformation et commercialisation des produits agricoles ou le développement de produits agricoles, le demandeur de type SCTC respecte, à la date d'introduction de la demande d'aide complémentaire, les conditions des articles 35, § 2, 38, 39 et 40, et a reçu une décision d'octroi d'aide à l'investissement de l'organisme payeur.


Art. 38. Om steun te kunnen genieten, vervult een aanvrager van het type CVAV de volgende voorwaarden : 1° het maatschappelijk doel is voornamelijk gericht op landbouw, tuinbouw of fokkerij en op de verbetering en rationalisatie van de behandeling, de verwerking of de afzet van landbouwproducten; 2° bestaan uit partners van het type producent die niet deel uitmaken van een andere CVAV met hetzelfde maatschappelijk doel; 3° voor de investering het bewijs leveren van het gemeenschappelijke gebruik door minstens drie partners van de CVAV van het type producent; 4° voor de investering het bewijs leveren dat het gebruik hoofdzakelijk ten ...[+++]

Art. 38. Pour pouvoir prétendre à l'aide, un demandeur de type SCTC : 1° a un objet social qui se rattache principalement à l'agriculture, l'horticulture ou à l'élevage et qui est destiné à favoriser l'amélioration et la rationalisation du traitement, de la transformation ou de la commercialisation des produits agricoles; 2° est composée de partenaires de type producteur qui ne sont pas dans une autre SCTC ayant le même objet social; 3° prouve pour l'investissement l'utilisation collective par au moins trois partenaires de type producteur de la SCTC; 4° prouve pour l'investissement l'utilisation majoritairement au profit des partenai ...[+++]


Art. 37. Om steun te kunnen genieten, vervult een aanvrager van het type CVGL de volgende voorwaarden : 1° het maatschappelijk doel binnen het bedrijf van zijn partners is hoofdzakelijk gericht op het gemeenschappelijke gebruik van landbouwmateriaal dat noodzakelijk is voor de landbouwactiviteit van zijn partners; 2° bestaan uit partners van het type producent die niet deel uitmaken van een andere CVGL met hetzelfde maatschappelijk doel; 3° voor de investering het bewijs leveren van het gemeenschappelijke gebruik door minstens drie partners van de CVGL van het type producent; 4° voor de investering het bewijs leveren dat het gebruik ...[+++]

Art. 37. Pour pouvoir prétendre à l'aide, un demandeur de type CUMA : 1° a un objet social qui se rattache principalement, dans l'exploitation de ses partenaires, à l'utilisation en commun du matériel agricole nécessaire à l'activité agricole de ses partenaires; 2° est composée de partenaires de type producteur qui ne sont pas dans une autre CUMA ayant le même objet social; 3° prouve pour l'investissement l'utilisation collective par au moins trois partenaires de type producteur de la CUMA; 4° prouve pour l'investissement l'utilisation majoritairement au profit des partenaires de type producteur de la CUMA; 5° prouve que le revenu i ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
HOOFDSTUK II - Erkenning van de ontwerpers van projecten van gemeentelijke plannen voor handelsontwikkeling Afdeling 1 - Erkenningsvoorwaarden Art. 2. Om erkend te worden als ontwerper van projecten van gemeentelijke plannen voor handelsontwikkeling, vervult de aanvrager de volgende voorwaarden : 1° niet in een toestand van belangenconflicten verkeren die de opmaak of de onafhankelijke herziening van de gemeentelijke plannen voor handelsontwikkeling in gevaar kan brengen; 2° beschikken over het materiaal en de technische en menselijke middelen die nodig zijn voor de opmaak of de herziening van de gemeentelijke plannen voor handelsontwi ...[+++]

CHAPITRE II. - Agrément des auteurs de projet de schéma communal de développement commercial Section 1 . - Conditions d'agrément Art. 2. Pour être agréé en qualité d'auteur de projet de schéma communal de développement commercial, le demandeur satisfait aux conditions suivantes : 1° ne pas se trouver dans une situation de conflit d'intérêt et susceptible de compromettre l'élaboration ou la révision indépendante des schémas communaux de développement commercial; 2° disposer du matériel et des moyens techniques et humains nécessaires pour l'élaboration ou la révision des schémas communaux de développement commercial; 3° disposer des matières relatives aux implantations commerciales au sein de son objet social; 4° disposer en son sein de ...[+++]


De certificatiecommissie wordt gemachtigd om alle bijkomende verificaties, controles of aanvragen uit te voeren om zich te vergewissen dat de aanvrager de in het eerste lid bedoelde voorwaarden vervult.

La commission de certification peut procéder à toutes vérifications, contrôles ou demandes complémentaires pour s'assurer que le demandeur satisfait aux conditions visées à l'alinéa 1.


- Aanvrager en inhoud van de aanvraag Art. 46. Elke aanvrager die de in artikel 5 bedoelde voorwaarden vervult, kan een aanvraag tot bescherming van een traditionele aanduiding indienen.

- Demandeur et contenu de la demande Art. 46. Tout demandeur satisfaisant aux conditions visées à l'article 5 peut présenter une demande de protection d'une mention traditionnelle.


II. - Aanvraag tot reservering van een facultatieve kwaliteitsaanduiding Afdeling 1. - Aanvrager en inhoud van de aanvraag Art. 67. § 1. Een aanvraag tot reservering van een facultatieve kwaliteitsaanduiding die de in artikel 12, eerste lid, 18°, b), bedoelde definitie vervult, kan gepresenteerd worden door één of meerdere verenigingen, ongeacht hun rechtsvorm, van een sector betrokken bij de categorie(ën) producten waarop de facultatieve aanduiding betrekking heeft. §2.

II. - Demande de réservation d'une mention de qualité facultative Section 1. - Demandeur et contenu de la demande Art. 67. § 1. Une demande de réservation d'une mention de qualité facultative répondant à la définition de l'article 2, alinéa 1, 18°, b), peut être présentée par une ou plusieurs associations, quelle que soit leur forme juridique, d'un secteur concerné par la ou les catégories de produits visées par la mention facultative. § 2.


Een aanvrager kan van de asielprocedure worden uitgesloten wanneer hij de voorwaarden vervult, maar ernstige feiten heeft gepleegd in zijn land van oorsprong (misdaden, terrorisme, enz.).

L'exclusion de la procédure intervient quand le demandeur remplit les conditions mais qu'il a commis des faits graves dans son pays d'origine (crimes, terrorisme, etc.).


De bepaling volgens welke het toekomt aan de autoriteit die de aanvraag evalueert te tonen dat de aanvrager de nodige erkenningsvoorwaarden niet vervult (cf. artikel 3.2.), is nauw gelinkt aan het recht van de aanvrager om beroep aan te tekenen tegen een ongunstige beslissing.

La disposition, selon laquelle il appartient à l'autorité évaluant la demande de montrer que le demandeur ne remplit pas les conditions nécessaires pour la reconnaissance (cf. article 3.2.), est étroitement liée au droit du requérant d'introduire un recours contre une décision défavorable.




Anderen hebben gezocht naar : gids voor aanvragers voor socrates     leidraad voor aanvragers     neventerm     aanvrager     fabrikant-aanvrager     masochisme     mobiel in-house netwerk     sadisme     vervult de aanvrager     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vervult de aanvrager' ->

Date index: 2025-06-01
w