Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aanvrager verstuurd binnen » (Néerlandais → Français) :

Het resultaat van het ontvankelijkheids- en volledigheidsonderzoek wordt per beveiligde zending aan de aanvrager verstuurd, binnen een ordetermijn van dertig dagen, ingaand de dag na deze waarop de aanvraag werd ingediend.

Le résultat de l'enquête de recevabilité et d'intégralité est transmis au requérant par envoi sécurisé, et ce, dans un délai de rigueur de trente jours, à compter du jour suivant la date à laquelle la demande a été introduite.


Art. 2. In artikel 9 van de wet van 19 maart 2014 houdende wettelijke definitie van de ambachtsman worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid worden de woorden "Uiterlijk de laatste dag van de maand die volgt op de maand waarin het inlichtingenformulier werd verstuurd" vervangen door de woorden "Uiterlijk twee maanden na ontvangst van het inlichtingenformulier of, indien het dossier onvolledig is, uiterlijk binnen twee maanden na de ontvangst van het volledige dossier,"; 2° het eerste lid wordt aangevuld met d ...[+++]

Art. 2. A l'article 9 de la loi du 19 mars 2014 portant définition légale de l'artisan, les modifications suivantes sont apportées : 1° à l'alinéa 1, les mots "Au plus tard le dernier jour du mois qui suit le mois au cours duquel le formulaire de renseignements a été envoyé" sont remplacés par les mots "Au plus tard deux mois après réception du formulaire de renseignements ou, si le dossier est incomplet, au plus tard deux mois après la réception du dossier complet,"; 2° l'alinéa 1 est complété par la phrase suivante : "Lorsque le dossier est incomplet, le secrétariat de la Commission "Artisans" en informe le demandeur dans un délai de quinze jours à dater ...[+++]


« § 2 bis. Indien aan alle voorwaarden van dit besluit voldaan is, wordt de erkenning aan de aanvrager verstuurd binnen de 3 maanden volgend op de indiening van de volledige aanvraag, zoals bepaald in § 2».

« § 2 bis. Pour autant que les conditions prévues au présent arrêté soient remplies, l'agrément est notifié au demandeur dans les 3 mois qui suivent l'envoi de la demande complète d'agrément répondant aux exigences du § 2».


2° als er geen openbaar onderzoek vereist is, binnen tien dagen na de dag waarop de gemeente het resultaat van het ontvankelijkheids- en volledigheidsonderzoek aan de aanvrager heeft verstuurd.

2° si aucune enquête publique n'est requise, dans un délai de dix jours à compter du jour où la commune a communiqué au demandeur le résultat de l'examen de recevabilité et de complétude.


Als de aanvraag van een beroepskaart de tijdelijke en occasionele verrichting van een activiteit beoogt die gevolgen heeft voor de volksgezondheid of de openbare veiligheid als vermeld in artikel 18, § 5, of waarvoor compenserende maatregelen conform artikel 25 kunnen worden opgelegd, beslist de bevoegde Vlaamse autoriteit de beroepskaart al dan niet af te leveren of de aanvrager te onderwerpen aan compenserende maatregelen binnen een termijn van twee maanden vanaf de ontvangst van de door de bevoegde autoriteit van de lidstaat van ...[+++]

Lorsqu'une demande de carte professionnelle vise la prestation temporaire et occasionnelle d'une activité ayant des implications pour la santé ou la sécurité publiques visée à l'article 18, § 5 ou pouvant faire l'objet de mesures de compensation conformément à l'article 25, l'autorité compétente flamande décide de délivrer ou non une carte professionnelle ou de soumettre le demandeur à des mesures de compensation, dans un délai de deux mois à dater de la réception de la demande transmise par l'autorité compétente de l'Etat membre d'origine.


- In het geval bedoeld in § 2, laat de bevoegde autoriteit bedoeld in § 1, per aangetekend schrijven verstuurd binnen de aan haar opgelegde beslissingstermijnen, aan de aanvrager of aan de projectauteur weten dat zij het project slechts kan toestaan of goedkeuren mits voorafgaande toekenning van een afwijking door de Regering.

- Dans l'hypothèse visée au § 2, l'autorité compétente visée au § 1 notifie au demandeur ou à l'auteur du projet, par lettre recommandée envoyée dans les délais de décision qui lui sont prescrits, qu'elle ne peut autoriser ou approuver le projet que moyennant l'octroi préalable d'une dérogation par le Gouvernement.


Als de aanvrager de gevraagde bijkomende stukken niet binnen de opgelegde termijn heeft verstuurd, licht het gemeentebestuur de technisch ambtenaar daarover in binnen een termijn van tien dagen te rekenen van de dag volgend op de termijn die aan de aanvrager was opgelegd om de bijkomende stukken op te sturen.

Si le demandeur n'a pas envoyé les compléments demandés dans le délai prescrit, l'administration communale en informe le fonctionnaire technique dans un délai de dix jours à dater du jour suivant le délai qui était imparti au demandeur pour envoyer les compléments.


Als het Logo geen bezwaarschrift indient binnen dertig dagen nadat de aangetekende zending, vermeld in artikel 5, § 5, artikel 10, § 5, artikel 18, § 2, en artikel 19, § 3, is verstuurd, wordt, nadat die termijn verstreken is, de beslissing van de administrateur-generaal aangetekend verstuurd naar het Logo of de aanvrager.

Si le Logo n'introduit pas de réclamation dans un délai de trente jours de l'envoi recommandé, visé à l'article 5, § 5, à l'article 10, § 5, à l'article 18, § 2, et à l'article 19, § 3, et ce délai étant échu, la décision de l'administrateur général est envoyée par pli recommandé au Logo ou au demandeur.


De afdeling onderzoekt of de aanvraag tot ontheffing al dan niet ontvankelijk en volledig is en brengt de aanvrager daarvan op de hoogte door een aangetekende brief verstuurd binnen dertig dagen na verzending van de aanvraag.

La division examine si la demande de dispense est recevable et complète ou non et en avise le demandeur par lettre recommandée dans les trente jours après expédition de la demande.


w