Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aanvaarding als erkend entrepothouder nietig werden " (Nederlands → Frans) :

Art. 6. Onverminderd de bepalingen van het ministerieel besluit van 18 maart 2010 betreffende de algemene regeling inzake accijnzen dient iedere persoon die in de hoedanigheid van erkend entrepothouder erkend wenst te worden tot staving van zijn aanvraag de volgende stukken voor te leggen : 1° een gedetailleerde beschrijving van de eventueel toegepaste productie- of verwerkingsprocessen; 2° een plan met legende waarop alle gebouwen, productie ...[+++]

Art. 6. Sans préjudice des dispositions de l'arrêté ministériel du 18 mars 2010 relatif au régime général en matière d'accise, toute personne qui désire être reconnue en qualité d'entrepositaire agréé doit produire à l'appui de sa demande, les pièces suivantes : 1° une description détaillée des procédés de production ou de transformation éventuellement appliqués; 2° un plan avec légende mentionnant tous les bâtiments, unités de production et de transformation, tanks d'emmagasinage, installations de chargement et de déchargement, stations de pompage, con ...[+++]


De Algemene directie brengt de aanvaarde hoeveelheden van het bezwaarschrift in mindering van de door de erkend entrepothouder tijdens de betrokken periode in verbruik gestelde aardolieproducten aangewend voor verwarming.

La Direction générale déduit les quantités acceptées de la réclamation des produits pétroliers de chauffage mis à la consommation par l’entrepositaire agréé pendant la période concernée.


De recuperatie van de bijdrage door de handelaars bij de erkend entrepothouder gebeurt ten laatste in de week volgend op de aanvaarding van de hoeveelheden door de Algemene directie in de bezwaarprocedure bedoeld in artikel 7, § 3.

La récupération de la cotisation par le commerçant auprès de l’entrepositaire agréé se fait au plus tard dans la semaine suivant l’acceptation par la Direction générale des quantités dans la procédure de réclamation visée à l’article 7, § 3.


Indien het onderzoek de feiten bewijst en de klacht wordt aanvaard, dient de betrokken Staat de wetgeving aan te passen of geleidelijk een einde te maken aan gebruiken die door de Staat erkend en toegepast werden.

Si l'enquête montre que les faits sont prouvés et si la plainte est acceptée, l'État doit réparer en adaptant la législation ou en mettant progressivement un terme aux coutumes que l'État reconnaissait et respectait.


De herziene versie, ondertekend in Kleinmond in 2009, brengt een aantal interessante wijzigingen in de oorspronkelijke overeenkomst aan, wat ontwikkeling betreft vooral democratische beginselen, mensenrechten en de rechtsstaat, en het feit dat samenwerking op het vlak van ontwapening en non-proliferatie van massavernietigingswapens een essentieel bestanddeel van de overeenkomst wordt. Het beginsel van de doeltreffendheid van de steun (als een doelstelling van de ontwikkelingssamenwerking) en de prioriteit voor operaties die in het bij ...[+++]

L'accord révisé signé à Kleinmond en 2009 apporte à l'accord initial un certain nombre de modifications intéressantes, notamment, en matière de développement, les suivantes: les principes démocratiques, les droits de l'homme et l'état de droit ainsi que la coopération sur les questions liées au désarmement et à la non-prolifération des armes de destruction massive deviennent une composante essentielle de l'accord; le principe de l'efficacité de l'aide (en tant qu'objectif de la coopération au développement) est introduit et la priorité est donnée aux actions contribuant à réaliser les objectifs du millénaire pour le développement (OMD), notamment en matière de lutte contre la pauvreté; un article spécifique sur les OMD est d'ailleurs insé ...[+++]


Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat sommige bepalingen opgenomen in het ministerieel besluit van 5 april 1995 betreffende de voorwaarden tot aanvaarding als erkend entrepothouder nietig werden verklaard door de Raad van State; dat het bijgevolg nodig is deze te wijzigen om ze in overeenstemming te brengen met het advies van genoemde Raad; dat in die omstandigheden dit besluit zonder uitstel moet worden genomen,

Vu l'urgence motivée par le fait que certaines dispositions contenues dans l'arrêté ministériel du 5 avril 1995 relatif aux conditions de reconnaissance en qualité d'entrepositaire agréé ont été annulées par le Conseil d'Etat; qu'il s'avère donc nécessaire de les adapter pour les rendre compatibles avec l'avis rendu par ledit Conseil; que, dans ces conditions, le présent arrêté doit être pris sans délai,


12 MAART 1999. - Ministerieel besluit tot wijziging van sommige ministeriële besluiten die inzake accijnzen bepaalde voorwaarden vastleggen tot aanvaarding als erkend entrepothouder

12 MARS 1999. - Arrêté ministeriel portant modification de certains arrêtés ministériels fixant en matière d'accise certaines conditions de reconnaissance en qualité d'entrepositaire agréé


Artikel 1. In het ministerieel besluit van 1 februari 1994 betreffende het accijnsstelsel van bier wordt een als volgt luidend artikel 2bis ingevoegd in de plaats van het oude artikel 2bis, ingevoegd door het ministerieel besluit van 5 april 1995 betreffende de voorwaarden tot aanvaarding als erkend entrepothouder :

Article 1. Un article 2bis, rédigé comme suit, est inséré à la place de l'ancien article 2bis dans l'arrêté ministériel du 1 février 1994 relatif au régime d'accise de la bière, inséré par l'arrêté ministériel du 5 avril 1995 relatif aux conditions de reconnaissance en qualité d'entrepositaire agréé :


Gelet op het ministerieel besluit van 5 april 1995 betreffende de voorwaarden tot aanvaarding als erkend entrepothouder (4), inzonderheid op artikelen 3, 4 en 5;

Vu l'arrêté ministériel du 5 avril 1995 relatif aux conditions de reconnaissance en qualité d'entrepositaire agréé (4), notamment les articles 3, 4 et 5;


De bekwaamheid inzake bedrijfsbeheer van die personen, die houder zijn van een bewijs van de basiskennis van het bedrijfsbeheer dat zij vóór 1995 op grond van de vroegere regelgeving inzake de toegang tot het beroep (wet van 15 december 1970) hebben verkregen, wordt niet erkend omdat het programma met betrekking tot de kennis van het bedrijfsbeheer en de schoolakten die in aanmerking werden genomen bij de programmawet van 10 februari 1998 tot bevordering van het zelfstandig ondernemerschap en ...[+++]

Ces personnes titulaires d'un certificat de connaissances de gestion obtenu avant 1995 sur base de l'ancienne réglementation d'accès à la profession (loi du 15 décembre 1970) ne se voient pas reconnaître la compétence en gestion parce que le programme des connaissances de gestion et les titres scolaires pris en considération ont été modifiés par la loi-programme du 10 février 1998 pour la promotion de l'entreprise indépendante et l'arrêté d'exécution d'octobre 1998 (les titres détenus à partir de 1995 étant toutefois acceptés parce qu ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanvaarding als erkend entrepothouder nietig werden' ->

Date index: 2020-12-24
w