Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aanvaardbaar en milieuvriendelijk vervoersbeleid zouden moeten " (Nederlands → Frans) :

De EU is echter van mening dat er nu al enkele algemene beginselen zijn die voor iedereen aanvaardbaar zouden moeten zijn.

Toutefois, l'UE est d'avis qu'il existe un certain nombre de principes généraux, qu'il est déjà possible d'identifier, qui devraient être communément acceptables.


De doelstellingen van een maatschappelijk aanvaardbaar en milieuvriendelijk vervoersbeleid zouden moeten luiden: vermindering van onnodige verkeersstromen, overstappen op milieuvriendelijke vervoersmodaliteiten, eerlijke weergave van de kosten - wat betekent dat in de vervoersprijzen alle kosten moeten zijn opgenomen: voor bouw, onderhoud, milieu- en gezondheidsproblemen, en ongevallen - en duurzame belastingheffingen op het vervoer, gebaseerd op de CO2-uitstoot, vooral ook in de luchtvaart.

Une politique de transport socialement acceptable et respectueuse de l’environnement doit poursuivre les objectifs suivants: réduction des flux de circulation inutiles, recours à des méthodes de transport plus soucieuses de l’environnement, honnêteté sur les coûts - ce qui signifie concrètement que les prix des transports doivent reprendre tous les frais de construction, d’entretien, de résolution des problèmes d’environnement et de santé, ainsi que le coût des accidents - de même que fiscalité durable des transports sur la bae des émissions de CO2, notamment - point le plus important - pour le trafic aérien.


De doelstellingen van een maatschappelijk aanvaardbaar en milieuvriendelijk vervoersbeleid zouden moeten luiden: vermindering van onnodige verkeersstromen, overstappen op milieuvriendelijke vervoersmodaliteiten, eerlijke weergave van de kosten - wat betekent dat in de vervoersprijzen alle kosten moeten zijn opgenomen: voor bouw, onderhoud, milieu- en gezondheidsproblemen, en ongevallen - en duurzame belastingheffingen op het vervoer, gebaseerd op de CO2-uitstoot, vooral ook in de luchtvaart.

Une politique de transport socialement acceptable et respectueuse de l’environnement doit poursuivre les objectifs suivants: réduction des flux de circulation inutiles, recours à des méthodes de transport plus soucieuses de l’environnement, honnêteté sur les coûts - ce qui signifie concrètement que les prix des transports doivent reprendre tous les frais de construction, d’entretien, de résolution des problèmes d’environnement et de santé, ainsi que le coût des accidents - de même que fiscalité durable des transports sur la bae des émissions de CO2, notamment - point le plus important - pour le trafic aérien.


Om die werkweken tot een aanvaardbaar niveau terug te brengen, zouden in veel lidstaten aanzienlijk meer gezondheidswerkers in dienst genomen moeten worden, wat niet in alle gevallen mogelijk is.

Pour se conformer à cet arrêt, certains États membres devraient consentir d'importants efforts en matière de recrutement, ce qui n'est pas toujours possible.


Intelligente heffingen zouden een correcte en niet-discriminerende prijs moeten waarborgen aan de gebruiker, inkomsten opleveren voor toekomstige investeringen, een oplossing bieden voor congestieproblemen en voorzien in kortingen voor milieuvriendelijker voertuigen en milieubewust rijgedrag.

Un système de tarification intelligent devrait garantir des prix corrects et non discriminatoires aux usagers, des recettes pour les investissements futurs dans les infrastructures, des moyens de combattre la congestion, des remises pour récompenser les véhicules et les modes de conduite plus respectueux de l’environnement.


58. steunt de samenwerking van de Commissie met China, in het bijzonder het Europees-Chinees partnerschap inzake klimaatsverandering van 2005 en het daaropvolgende memorandum van overeenstemming over samenwerking inzake technologieën voor energieopwekking met bijna-nulemissie uit 2006, die de ontwikkeling van milieuvriendelijke energietechnologieën zouden moeten stimuleren; roept de Commissie op samen met China een stappenplan op te stellen voor de ontwikkeling van milieuvriendelijke energietechnologie in China en de voornaamste maatregelen en meetpunten ...[+++]

58. soutient la collaboration de la Commission avec la Chine, notamment le partenariat UE Chine sur le changement climatique de 2005 et le protocole d'accord de 2006 sur la coopération dans le domaine des technologies de production d'électricité à taux d'émissions proches de zéro qui s'en est suivi, ce qui devrait encourager le développement de techniques de production d'énergie propres; invite la Commission à travailler de concert avec la Chine pour élaborer une feuille de route visant au développement de techniques de production d'énergie propres en Chine et à déterminer les actions clés et les jalons nécessaires au développement et a ...[+++]


5. steunt de samenwerking van de Commissie met China, in het bijzonder het Europees-Chinees partnerschap inzake klimaatsverandering van 2005 en het daaropvolgende memorandum van overeenstemming over samenwerking inzake technologieën voor energieopwekking met bijna-nulemissie uit 2006, die de ontwikkeling van milieuvriendelijke energietechnologieën zouden moeten stimuleren; roept de Commissie op samen met China een stappenplan op te stellen voor de ontwikkeling van milieuvriendelijke energietechnologie in China en de voornaamste maatregelen en meetpunten ...[+++]

5. soutient la collaboration de la Commission avec la Chine, notamment le partenariat UE-Chine sur le changement climatique de 2005 et le protocole d'accord de 2006 sur la coopération dans le domaine des technologies de production d'électricité à taux d'émissions proches de zéro qui s'en est suivi, ce qui devrait encourager le développement de techniques de production d'énergie propres; invite la Commission à travailler de concert avec la Chine pour élaborer une feuille de route visant au développement de techniques de production d'énergie propres en Chine et à déterminer les actions clés et les jalons nécessaires au développement et au ...[+++]


102. stelt met bezorgdheid vast dat de sector als gevolg van de bijkomende beperkingen die kunnen voortvloeien uit het Natura 2000-netwerk en andere beschermde mariene gebieden weliswaar bereid is een ecosysteemgerichte aanpak van het visserijbeheer te ontwikkelen, maar dat de onbeperkte toegang tot en de uitoefening van visserijactiviteiten in die gebieden wellicht zullen worden bemoeilijkt; stelt zich op het standpunt dat de ontwikkeling van visserijactiviteiten waardoor de beschermingsdoelstellingen niet in gevaar komen, binnen de beschermde mariene gebieden zouden moeten worden toegestaan; stelt zich tevens op ...[+++]

102. est préoccupé par le fait que, bien que le secteur soit disposé à accepter la mise en place d'une politique de gestion de la pêche fondée sur les écosystèmes, les restrictions supplémentaires pouvant résulter du réseau Natura 2000 et d'autres zones marines protégées (ZMP) éventuelles pourraient limiter l'accès et les activités de pêche dans ces zones; estime que le développement des activités de pêche qui ne sont pas contraires aux objectifs de protection devrait être autorisé au sein des ZMP; considère également que, dans le c ...[+++]


(3) In haar Witboek "Het Europese vervoersbeleid tot het jaar 2010: tijd om te kiezen" heeft de Commissie voorgesteld om maatregelen te treffen waardoor de vervoersmodaliteiten in 2010 weer hetzelfde marktaandeel zouden moeten hebben als in 1998.

(3) La Commission a proposé, dans son Livre blanc intitulé "La politique européenne des transports à l'horizon 2010: l'heure des choix", de prendre des mesures qui devraient, d'ici à 2010, ramener les parts de marché des différents modes de transport à leur niveau de 1998.


Dat verschil in verplichtingen is tot op zekere hoogte aanvaardbaar gezien de verschillende vereisten en de verschillende rechtsorde in elk van de betrokken landen, maar ze zouden steeds aan bepaalde algemene criteria moeten voldoen (zie de punten 3.2 en 3.3).

Ces engagements différenciés sont acceptables dans une certaine mesure, compte tenu des écarts entre les exigences et les ordres juridiques nationaux, mais certains critères généraux devraient être respectés par tous les pays (voir les sections 3.2 et 3.3 ci-dessous).


w