Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aantrekkelijke perspectieven moet bieden " (Nederlands → Frans) :

Het beheerscontract legt de verplichtingen vast die de Nationale Loterij dient na te leven in het kader van haar kanaliseringsopdracht waarbinnen zij het spelerspubliek aantrekkelijke en veilige spelen moet bieden.

Le contrat de gestion définit les obligations que la Loterie Nationale doit respecter dans le cadre de sa mission de canalisation qui est d'offrir aux joueurs des jeux attractifs et sûrs.


De EU moet de ENB-partnerlanden aantrekkelijke vooruitzichten bieden door hun handels- en investeringsmogelijkheden te verbeteren, de interpersoonlijke contacten en legale verplaatsingen van korte duur te vergemakkelijken, een actievere houding in verband met bevroren conflicten aan te nemen en meer mogelijkheden voor het mobiliseren van middelen aan te boren.

L'Union doit faire des propositions attrayantes à ses partenaires de la PEV, en leur garantissant de meilleures perspectives en matière d'échanges et d'investissements, en facilitant les contacts interpersonnels et les déplacements de courte durée effectués pour des motifs légitimes, en déployant une plus grande énergie pour la résolution des conflits gelés et en créant des possibilités supplémentaires de mobilisation de fonds.


Aangezien Copernicus een complex programma is, moet de Commissie worden bijgestaan door onafhankelijke deskundigen uit een brede groep van belanghebbenden, waaronder met name door de lidstaten aangeduide beveiligingsdeskundigen, vertegenwoordigers van Copernicusgebruikers en van relevante nationale entiteiten die verantwoordelijk zijn voor de ruimtevaart, die haar de noodzakelijke technische en wetenschappelijke expertise alsmede interdisciplinaire en sectordoorsnijdende perspectieven bieden ...[+++]et inachtneming van de relevante bestaande initiatieven op Unie-, nationaal en regionaal niveau.

Étant donné que Copernicus est un programme complexe, la Commission devrait être assistée par des experts indépendants représentant un large éventail de parties prenantes, y compris en particulier des experts nommés par les États membres sur les questions de sécurité, des représentants des entités nationales concernées chargées des questions spatiales et des utilisateurs de Copernicus, afin qu'ils lui apportent l'expertise technique et scientifique nécessaire, ainsi que des points de vue interdisciplinaires et transversaux, compte tenu des initiatives existant dans ce domaine au niveau de l'Union, national et régional.


Het personeel moet over de vaardigheden beschikken om iedere leerling adequate mogelijkheden te bieden om de benodigde competenties te verwerven binnen een veilige en aantrekkelijke schoolomgeving, die gebaseerd is op wederzijds respect en op samenwerking, die het sociale, lichamelijke en geestelijke welzijn bevordert en waar geen plaats is voor pesten en geweld[29].

Le personnel des écoles doit posséder les qualifications requises pour donner à chaque élève des possibilités adéquates d'acquérir les compétences nécessaires dans un environnement scolaire sûr et attrayant fondé sur le respect mutuel et la coopération, promouvant le bien-être social, physique et mental et ne laissant aucune place aux brimades et à la violence[29].


De brain-drain, het vertrek van jonge, getalenteerde mensen naar het buitenland, moet op andere manieren worden voorkomen, door deze mensen betere perspectieven te bieden.

Il faut éviter par d'autres mesures la fuite des cerveaux, le brain-drain, le départ de jeunes talents vers l'étranger, en leur offrant des perspectives.


De brain-drain, het vertrek van jonge, getalenteerde mensen naar het buitenland, moet op andere manieren worden voorkomen, door deze mensen betere perspectieven te bieden.

Il faut éviter par d'autres mesures la fuite des cerveaux, le brain-drain, le départ de jeunes talents vers l'étranger, en leur offrant des perspectives.


De heer Hellings is ervan overtuigd dat de lidstaten van de Europese Unie hun inspanningen inzake defensie moeten bundelen, maar de EU-lidstaten moet het definitief eens worden over de defensiedoelstellingen alvorens de wapenindustrie perspectieven op heel lange termijn te bieden. Spreker wil niet beschouwd worden als een wereldvreemde pacifist.

M. Hellings estime que les États membres de l'Union européenne doivent conjuguer leurs efforts en matière de défense mais il faut que l'UE se mette définitivement d'accord sur ses objectifs de défense avant de donner de perspectives à très long terme à l'industrie de l'armement.


Een zekere gestrengheid is nodig maar de EU moet ook perspectieven bieden aan de burgers.

Il est nécessaire de faire preuve d'une certaine rigueur, mais l'UE doit également offrir des perspectives à ses citoyens.


Om op middellange termijn de concurrentiedruk en de marktkrachten binnen de Unie het hoofd te kunnen bieden, moet Servië structurele hervormingen doorvoeren om de productiecapaciteit van de economie te moderniseren en een aantrekkelijk klimaat voor buitenlandse directe investeringen scheppen.

Afin d'être en mesure de faire face aux pressions concurrentielles et aux forces du marché au sein de l'Union à moyen terme, la Serbie doit poursuivre ses réformes structurelles pour augmenter les capacités de production de l'économie et créer un environnement favorable à une hausse des investissements étrangers.


De overheid zou echter ook aan economische actoren bepaalde perspectieven en een ondersteunend beleid moeten bieden, zij het niet onvoorwaardelijk. Deze steun aan bedrijven moet gebonden zijn aan bepaalde kwalitatieve voorwaarden.

L'autorité devrait aussi offrir certaines perspectives aux acteurs économiques et développer une politique d'aide à leur égard, mais l'aide aux entreprises doit être liée à des conditions de qualité.


w