Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aantal moeilijkheden hadden voorgedaan " (Nederlands → Frans) :

Nadat zich een aantal moeilijkheden hadden voorgedaan verzonden de voorzitters van de comités op 14 december 1994 een brief aan de voorzitters van de begeleidingscommissies waarin ze vroegen dat hun bevoegdheden uitgebreid zouden worden.

Étant donné qu'un certain nombre de difficultés étaient déjà survenues, les présidents des comités ont adressé, le 14 décembre 1994, une lettre aux présidents des commissions du suivi, lettre dans laquelle ils demandaient une extension de leurs compétences.


Nadat zich een aantal moeilijkheden hadden voorgedaan verzonden de voorzitters van de comités op 14 december 1994 een brief aan de voorzitters van de begeleidingscommissies waarin ze vroegen dat hun bevoegdheden uitgebreid zouden worden.

Étant donné qu'un certain nombre de difficultés étaient déjà survenues, les présidents des comités ont adressé, le 14 décembre 1994, une lettre aux présidents des commissions du suivi, lettre dans laquelle ils demandaient une extension de leurs compétences.


Een aantal van de problemen die zich in de aanloopfase hebben voorgedaan, hield immers verband met de moeite die de landbouwers hadden om de verplichtingen in het kader van de randvoorwaarden te begrijpen en na te komen.

En effet, certains des problèmes survenus au cours de la période de démarrage tiennent aux difficultés que les agriculteurs ont éprouvées en matière de compréhension et de mise en œuvre des obligations liées à la conditionnalité.


Overigens veroorzaakte het oude onderscheid op grond van het feit dat de partijen al dan niet een gemeenschappelijk kind hadden, een aantal moeilijkheden.

Par ailleurs, l'ancienne distinction fondée selon que les parties aient ou non un enfant commun emportait un certain nombre de difficultés.


Overigens veroorzaakte het oude onderscheid op grond van het feit dat de partijen al dan niet een gemeenschappelijk kind hadden, een aantal moeilijkheden.

Par ailleurs, l'ancienne distinction fondée selon que les parties aient ou non un enfant commun emportait un certain nombre de difficultés.


De wet van 16 januari 2009 bevat al een aantal bijsturingen van het Wetboek van strafvordering die inspelen op de praktische en juridische moeilijkheden die zich voorgedaan hebben op het gebied van de wettigheidscontrole op de aanwending van de bijzondere opsporingsmethoden.

La loi du 16 janvier 2009 comporte déjà un certain nombre d'adaptations du Code d'instruction criminelle qui pallient les difficultés pratiques et juridiques rencontrées au niveau du contrôle de la légalité de l'utilisation des méthodes particulières de recherche.


Een aantal lidstaten verwees naar praktische moeilijkheden om redenen die niets met de richtlijn te maken hadden (Slowakije, Slovenië), maar geen enkele lidstaat antwoordde dat de richtlijn haar doelstellingen niet had bereikt.

Une minorité a souligné des difficultés pratiques rencontrées pour des raisons n’étant pas liées à la directive même (Slovaquie, Slovénie), mais aucun État membre n’a répondu que les objectifs de la directive n’avaient pas été atteints.


39. volgens de in het Jaarverslag-2010 over de bescherming van de financiële belangen van de Europese Unie verschafte gegevens hadden ca. 70% van alle gerapporteerde onregelmatigheden betrekking op het cohesiebeleid, en is er in 2010 in de sfeer van het cohesiebeleid het hoogste uitgavenpercentage teruggevorderd (ruim 60%); onderstreept dat op basis van de verstrekte gegevens onmogelijk objectief valt te beoordelen hoeveel onregelmatigheden en fraudegevallen er zich op dit gebied daadwerkelijk hebben voorgedaan, aangezien het hoge aantal ...[+++]

39. selon les données communiquées dans le rapport 2010 sur la protection des intérêts financiers, environ 70 % des notifications d'irrégularité étaient relatives à la politique de cohésion et l'indice de recouvrement en 2010 dans ce domaine a été le plus élevé (plus de 60 %); souligne qu'à partir des données communiquées, il n'est pas possible de faire une évaluation objective du nombre effectif d'irrégularités et de fraudes commises dans ce domaine, car un nombre important des irrégularités et/ou fraudes ayant été notifiées peuvent être à mettre en rapport avec l'introduction du système IMS en 2009;


39. volgens de in het Jaarverslag-2010 over de bescherming van de financiële belangen van de Europese Unie verschafte gegevens hadden ca. 70% van alle gerapporteerde onregelmatigheden betrekking op het cohesiebeleid, en is er in 2010 in de sfeer van het cohesiebeleid het hoogste uitgavenpercentage teruggevorderd (ruim 60%); onderstreept dat op basis van de verstrekte gegevens onmogelijk objectief valt te beoordelen hoeveel onregelmatigheden en fraudegevallen er zich op dit gebied daadwerkelijk hebben voorgedaan, aangezien het hoge aantal ...[+++]

39. selon les données communiquées dans le rapport 2010 sur la protection des intérêts financiers, environ 70 % des notifications d'irrégularité étaient relatives à la politique de cohésion et l'indice de recouvrement en 2010 dans ce domaine a été le plus élevé (plus de 60 %); souligne qu'à partir des données communiquées, il n'est pas possible de faire une évaluation objective du nombre effectif d'irrégularités et de fraudes commises dans ce domaine, car un nombre important des irrégularités et/ou fraudes ayant été notifiées peuvent être à mettre en rapport avec l'introduction du système IMS en 2009;


overwegende dat zich bij de uitvoering van gemeenschappelijke acties op het gebied van het GBVB een aantal moeilijkheden heeft voorgedaan, met name als gevolg van het feit dat de Raad het Parlement eigenlijk nooit heeft geraadpleegd, noch ten aanzien van het doel noch ten aanzien van de wijze van tenuitvoerlegging van deze acties,

A. considérant que dans la mise en oeuvre des actions communes dans le domaine de la PESC sont apparues un certain nombre de difficultés, notamment en raison du fait que le Conseil n'a jamais, à proprement parler, consulté le Parlement tant sur le fond que sur les modalités d'application de ces dernières,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aantal moeilijkheden hadden voorgedaan' ->

Date index: 2024-10-18
w