Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aantal moeilijke kwesties aangepakt moeten " (Nederlands → Frans) :

− (SV) Mijnheer de Voorzitter, we hebben zowel van de Commissie als van het Europees Parlement gehoord dat dit najaar een groot aantal moeilijke kwesties aangepakt moeten worden.

– (SV) Monsieur le Président, nous avons écouté la Commission et le Parlement européen, qui nous disent que plusieurs problèmes difficiles nous attendent cet automne.


− (SV) Mijnheer de Voorzitter, we hebben zowel van de Commissie als van het Europees Parlement gehoord dat dit najaar een groot aantal moeilijke kwesties aangepakt moeten worden.

– (SV) Monsieur le Président, nous avons écouté la Commission et le Parlement européen, qui nous disent que plusieurs problèmes difficiles nous attendent cet automne.


De heer Viktor Orbán legt er bij de opening van het debat de nadruk op dat het Hongaarse voorzitterschap een aantal moeilijke kwesties in zijn programma heeft opgenomen :

M. Viktor Orbán a ouvert le débat soulignant que la présidence hongroise a inclus dans son programme des questions jugées ardues, à savoir:


Hoewel het voorstel een hele verbetering is ten opzicht van het huidige wetgevingskader, moeten er nog steeds een aantal belangrijke kwesties aangepakt worden om een doeltreffende openstelling van de markt te bewerkstelligen, op basis van samenhang en transparantie en verbeterde diensten voor zowel de gebruikers van luchthavens als van hun passagiers.

Si cette proposition représente une amélioration sensible du cadre législatif actuel, d'importantes questions doivent encore être réglées pour assurer une ouverture efficace du marché, qui vise la cohérence, la transparence et un meilleur service pour les usagers des aéroports et, par conséquent, pour les passagers.


Moeilijke kwesties als bestuurlijke en gerechtelijke hervormingen en corruptiebestrijding zullen derhalve in een vroeg stadium worden aangepakt.

Aussi les questions difficiles, telles que les réformes dans les domaines administratif et judiciaire et la lutte contre la corruption, seront-elles abordées assez rapidement.


Moeilijke kwesties als bestuurlijke en gerechtelijke hervormingen en corruptiebestrijding zullen derhalve in een vroeg stadium worden aangepakt.

Aussi les questions difficiles, telles que les réformes dans les domaines administratif et judiciaire et la lutte contre la corruption, seront-elles abordées assez rapidement.


Heel concreet zal men de moed moeten hebben om de moeilijke kwestie van de verwijdering aan te pakken.

Très concrètement, il faut avoir le courage d'aborder la difficile question de l'éloignement.


Er wordt binnen de Raad en tussen de Raad en het Parlement evenwel nog steeds overleg gevoerd over een aantal moeilijke kwesties.

Plusieurs questions difficiles restent, cependant, encore en discussion au sein du Conseil et entre le Conseil et le Parlement.


Er moesten oplossingen worden gevonden voor een aantal moeilijke kwesties en het resultaat van vandaag zal toetsing doorstaan.

Il a fallu trouver des solutions à un certain nombre de questions difficiles, et le résultat résiste bien à la critique.


Wij zullen dit wetsontwerp goedkeuren, ermee rekening houdend dat het maar een stap is en dat nog een aantal moeilijke problemen moet worden aangepakt.

En conclusion, nous voterons ce projet de loi, mais nous gardons largement à l'esprit que ce n'est qu'un pas et qu'il nous faudra encore appréhender une série de problèmes difficiles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aantal moeilijke kwesties aangepakt moeten' ->

Date index: 2023-04-11
w