Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aantal maatregelen inderdaad " (Nederlands → Frans) :

Dit zou immers pas duidelijk worden tijdens de budgetcontrole .Spreker heeft vastgesteld dat een heel aantal maatregelen inderdaad pas op 1 januari 2007 in werking zouden treden, of zelfs nog later, in de loop van 2007.

La situation ne se clarifiera qu'au cours du contrôle budgétaire .L'intervenant a constaté que plusieurs mesures n'entreront en vigueur que le 1 janvier 2007, voire plus tard dans le courant de l'année 2007.


Dit zou immers pas duidelijk worden tijdens de budgetcontrole .Spreker heeft vastgesteld dat een heel aantal maatregelen inderdaad pas op 1 januari 2007 in werking zouden treden, of zelfs nog later, in de loop van 2007.

La situation ne se clarifiera qu'au cours du contrôle budgétaire .L'intervenant a constaté que plusieurs mesures n'entreront en vigueur que le 1 janvier 2007, voire plus tard dans le courant de l'année 2007.


1. a) De werkgever die een dergelijk monitoringsysteem installeert en gebruikt moet zich inderdaad ook houden aan een heel aantal maatregelen die voortvloeien uit de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens (hierna WPL) en uit de arbeidsreglementering.

1. a) En effet, l'employeur qui procède à l'installation et à l'utilisation d'un tel système de surveillance doit en outre veiller à toute une série de mesures qui découlent de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel (LVP) ainsi que de la réglementation relative aux travail.


Er worden inderdaad een aantal maatregelen overwogen om alternatieve wijzen van geschillenoplossing, zoals bemiddeling, een gelijkwaardige plaats te geven in het gerechtelijk recht, zoals aangekondigd in het justitieplan (p. 34-35) (zie: [http ...]

Une série de mesures sont envisagées afin d'aménager une place équivalente dans le droit judiciaire à des formes alternatives de résolution de litiges comme la médiation, ainsi qu'annoncé dans le plan Justice (pp. 34-35) (cf. [http ...]


Een ander lid gelooft dat er inderdaad redenen zijn om een aantal maatregelen van die aard te nemen en dat er een consensus bestaat om deze maatregelen uit te breiden tot een aantal andere beroepen.

Un membre estime qu'il existe bel et bien des raisons de prendre un certain nombre de mesures de cette nature et qu'il y a un consensus pour élargir ces mesures à une série d'autres professions.


Een eerstepakket aan maatregelen werd in de loop van 2015 uitgevoerd, en op 19 november werden deze inderdaad met een aantal supplementaire maatregelen aangevuld.

Une première série de mesures a été exécutée au cours de 2015 et a en effet été complétée par une série supplémentaire de mesures le 19 novembre.


Het is inderdaad zo dat de Franse regering 22 maatregelen heeft aangekondigd om het aantal verkeersdoden te doen dalen.

Le gouvernement français a effectivement annoncé 22 mesures pour réduire le nombre de décès sur les routes.


108. betreurt dat de administratie vanwege een beperking van de administratieve lasten voor opdrachten van geringe waarde, bedoeld om de deelname van kmo's aan inschrijvingen voor die opdrachten te verhogen, geen informatie heeft over het aantal kmo's dat een opdracht van geringe waarde in de wacht heeft gesleept; het secretariaat-generaal kan dan ook niet aantonen of de beperking van de administratieve lasten inderdaad heeft geleid tot een hogere deelname van kmo's en of de getroffen maatregelen ...[+++]

108. déplore, qu'en raison d'une réduction de la charge administrative pour les contrats de faible valeur, visant à accroître la participation des petites et moyennes entreprises (PME) aux appels d'offres pour lesdits contrats, l'administration ne dispose pas du nombre de PME ayant obtenu des contrats de faible valeur; observe, dès lors, que le secrétariat général n'est pas en mesure de démontrer si la réduction de la charge administrative a réellement entraîné une participation accrue des PME et, partant, l'efficacité des mesures prises; souhaite que soit contrôlé le nombre de PME ayant obtenu des contrats de faible valeur;


- Er werden inderdaad een aantal maatregelen inzake het elektronisch toezicht genomen om de overbevolking in de gevangenissen tegen te gaan.

- Un certain nombre de mesures relatives à la surveillance électronique ont effectivement été prises pour lutter contre le problème de la surpopulation carcérale.


Infrabel heeft inderdaad een aantal maatregelen genomen om de hinder voor de omwonenden zoveel mogelijk te beperken.

Infrabel a effectivement pris certaines mesures pour limiter autant que possible la nuisance pour les riverains.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aantal maatregelen inderdaad' ->

Date index: 2024-12-17
w