Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Depressieve reactie
Psychogene depressie
Reactieve depressie
Recidiverende episoden van
Seizoensafhankelijke depressieve stoornis

Vertaling van "infrabel heeft inderdaad " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, zoals beschreven onder depressieve episode (F32.-) zonder enige voorgeschiedenis van onafhankelijke episoden van stemmingsverhoging en toegenomen energie (manie). Er kunnen evenwel korte episoden van lichte stemmingsverhoging en hyperactiviteit (hypo-manie) zijn onmiddellijk na een depressieve episode soms teweeggebracht door anti-depressieve behandeling. De ernstigere vormen van recidiverende depressieve stoornis (F33.2 en F33.3) komen in veel opzichten overeen met vroegere begrippen, zoals manisch-depressieve depressie, melancholie, vitale depressie en endogene depressie. De eerste episode kan op elke leeftijd voorkomen van kinderjaren tot senium, het beg ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs comme ceux de dépression maniaco-dépressive, de mélancolie, de dépression vitale et de dépression endogène ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Infrabel laat me weten dat de opdracht in kwestie inderdaad een einde heeft genomen.

Infrabel m'informe que le marché en question a effectivement pris fin.


In die periode heeft lijn 96 inderdaad de werken in Buizingen moeten combineren met vertragingen in Ghlin en in Quévy als gevolg van het onderhoud van de lijn door infrastructuurbeheerder Infrabel.

Sur cette période, la ligne 96 a en effet dû combiner les travaux de Buizingen avec des ralentissements à Ghlin et à Quévy du fait de l'entretien de la ligne par le gestionnaire d'infrastructure Infrabel.


2. Inderdaad, Infrabel is een entiteit van publiek recht, gecontroleerd door de Staat, waaraan de wetgever exclusief de opdracht van openbaar nut m.n. het beheer van de spoorweginfrastructuur, heeft toevertrouwd.

2. En effet, Infrabel est une entité de droit public, contrôlée par l'Etat, à laquelle le législateur à confié, à titre exclusif, la mission d'intérêt public de la gestion de l'infrastructure ferroviaire.


Infrabel heeft inderdaad een aantal maatregelen genomen om de hinder voor de omwonenden zoveel mogelijk te beperken.

Infrabel a effectivement pris certaines mesures pour limiter autant que possible la nuisance pour les riverains.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het gemeentebestuur heeft inderdaad een gunstig advies gegeven op voorwaarde dat Infrabel werkt tijdens de winterperiode (gedurende deze periode worden de velden het minst bewerkt). Het gemeentebestuur heeft niet om de aanleg van een tijdelijke weg, noch om enige compensatie gevraagd.

Celle-ci a en effet émis un avis favorable à condition qu'Infrabel travaille pendant la période creuse de l'hiver (période durant laquelle les champs sont les moins utilisés) et n'a pas demandé l'installation de voirie provisoire, ni de compensation quelconque.


Midden juni heeft Infrabel inderdaad huis-aan-huisfolders laten bezorgen naar aanleiding van de werkzaamheden aan het Gewestelijk ExpresNet tussen Etterbeek en Terhulpen. De brochure werd verdeeld in de gemeenten Etterbeek, Watermaal-Bosvoorde, Hoeilaart en Terhulpen.

À la mi-juin, Infrabel a en effet fait distribuer, à la suite des travaux du Réseau express régional entre Etterbeek et La Hulpe, des dépliants dans les communes d'Etterbeek, de Watermael-Boitsfort, d'Hoeilaart et de La Hulpe.


Wat de verlenging van de reistijd betreft, heeft Infrabel op sommige lijnen inderdaad twee minuten extra gevraagd. Dat is het geval voor de lijnen Lier-Herentals, Heist-op-den-Berg-Lier en Antwerpen-Brussel, om het tijdverlies door infrastructuurwerken te compenseren.

En ce qui concerne l'allongement du temps de parcours, Infrabel a effectivement demandé un temps supplémentaire de deux minutes sur certains tronçons, comme Lier-Herentals, Heist-op-den-Berg-Lier et Anvers-Bruxelles, et ce, afin de compenser les pertes de temps liées à de nouveaux travaux d'infrastructure.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'infrabel heeft inderdaad' ->

Date index: 2022-03-27
w